Difference between revisions of "Expressing "in addition" with "lingwai""

Line 35: Line 35:
 
{{Similar|Expressing "In Addition" with "haiyou"}}
 
{{Similar|Expressing "In Addition" with "haiyou"}}
 
{{Similar|"In Addition" with "zaishuo"}}
 
{{Similar|"In Addition" with "zaishuo"}}
{{Similar|Expressing "Not Only… But Also"}}
+
{{Similar|Expressing "not only… but also"}}
 
{{Similar|"Except" and "in addition" with "chule… yiwai"}}
 
{{Similar|"Except" and "in addition" with "chule… yiwai"}}
 
{{POS|Conjunctions}}
 
{{POS|Conjunctions}}
 
{{Used for|Giving alternatives}}
 
{{Used for|Giving alternatives}}

Revision as of 09:47, 15 October 2012

另外 (lìng wài) can be used to express "in addition", often with 还 used in the following phrase.

Structure

另外+additional aspect

Examples

  • 我 爱 旅游,看书,画画儿,另外我 还 喜欢 看 电影,特别 是 科幻片。
  • 不好意思 先生,这 里 是 VIP 室,要 另外 加钱 才 能 用。
  • 希望 你 能 更 积极 地 参与 会议 的 讨论。另外,你 还 应该 穿 得 正式 一 点。

When used as a pronoun, 另外 can also be used to denote "the other", as in 另外的人, "the other person".

See also

Sources and further reading

Books