Difference between revisions of "Expressing "over and over again" with "zaisan""
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
− | 再三(zài sān) means "repeatedly" or "time and again", and can be placed before or after a verb: | + | 再三(zài sān) or means "repeatedly" or "time and again", and can be placed before or after a verb: |
− | + | ==Structure== | |
− | |||
− | |||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
Line 14: | Line 12: | ||
</div> | </div> | ||
− | + | ==Examples== | |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
Line 23: | Line 21: | ||
</div> | </div> | ||
− | + | 一再 can also be used to convey the same meaning but can only be placed before the verb: | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | + | 小王 <em>一再</em> 迟到。 | |
− | + | 他 <em>一再</em> 抱怨 他 运气 很差。 | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
</div> | </div> | ||
Revision as of 10:03, 17 October 2012
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
再三(zài sān) or means "repeatedly" or "time and again", and can be placed before or after a verb:
Structure
再三 + verb
verb + 再三
Examples
- 老师 向 他 再三 强调 “外国” 不 是 一 个 国家。
- 中国 政府 再三 警告 美国 不要 干涉 中国 的 内政。
- 她 再三 犹豫 之后,终于 选择 抓住 时机!
一再 can also be used to convey the same meaning but can only be placed before the verb:
小王 一再 迟到。 他 一再 抱怨 他 运气 很差。