Difference between revisions of "Emphatic adverb "ke""
Line 50: | Line 50: | ||
In two of the sentences above, 可 is used with 别, and sounds a bit like "don't even think about..." in English. | In two of the sentences above, 可 is used with 别, and sounds a bit like "don't even think about..." in English. | ||
− | ==See | + | ==See also== |
== Sources and further reading == | == Sources and further reading == |
Revision as of 08:43, 18 October 2012
可 (kě) can be used to intensify an adjective, or to add emphasis to a verb. It is stronger than other modifiers, as 可 compares the speakers expectations with the actual situation. The meaning of 可 is very reliant on context.
可 is generally used by Northern speakers, and is informal, generally only used in spoken Chinese.
Contents
可 used to intensify an adjective
Structure
可+adjective
Examples
In these examples, 可 is used a bit like 很, as it is used to intensify an adjective:
- 这 只 小 狗 可 淘气 了!(The speaker never expected dogs to be this naughty)
- 哇,这 个 糖醋 里脊 可 好吃 了!(The speaker never dreamt that sweet and sour pork could taste this good)
可 used to emphasize a verb
Structure
可+verb
Examples
In these examples 可 is used a bit like 真, and used to emphasize a verb:
- 你 可 来 了! (The speaker never expected it would take so long for you to get here)
- 你 可 别 喝 太 多 酒。 (I'm not expecting you to drink a lot)
- 你 可 别 走! (I'm blocking your way, almost pleading with you, as I believe you are going to leave)
- 话 可 不 能 这 样 说。 (What you said doesn't accord with my own beliefs)
In two of the sentences above, 可 is used with 别, and sounds a bit like "don't even think about..." in English.
See also
Sources and further reading
Books
- Integrated Chinese: Level 2, Part 1 (pp. 270-1) →buy
- Integrated Chinese: Level 2, Part 2 (pp. 56) →buy