Difference between revisions of "Expressing "stuff like that" with "zhileide""

Line 53: Line 53:
  
 
[[Category:B1 grammar points]]
 
[[Category:B1 grammar points]]
{{Basic Grammar|之类的|B1|像 + items + 之类的;items + 之类的 + Noun.|* 越 来 越 多 的 人 不 吃 洋 快餐,像 KFC <em>之类的</em> 。|grammar point|ASGPY23Z}}
+
{{Basic Grammar|之类的|B1|像 + items + 之类的;items + 之类的 + Noun.|越 来 越 多 的 人 不 吃 洋 快餐,像 KFC <em>之类的</em> 。|grammar point|ASGPY23Z}}
 
{{Rel char|象}}
 
{{Rel char|象}}
 
{{Rel char|之类}}
 
{{Rel char|之类}}

Revision as of 06:23, 27 November 2012

之类的 can be translated as "and so on" or "and stuff like that." As in English, this grammar point is used to continue a list without explicitly mentioning further items within it.

Used with 像

Structure

像 + [items] + 之类的

Examples

  • 越 来 越 多 的 人 不 吃 洋 快餐,像 KFC 之类的
  • 我 喜欢 呆 在 大 城市,像 上海、香港 之类的
  • 他 喜欢 谈论 漂亮 的 女 明星,像 章子怡、张柏芝 之类的

Used without 像

Structure

[items] + 之类的 + Noun

Examples

  • 你 喜欢 看《东成西就》之类的 电影 吗?
  • 一 看 就 知道 她 很 有钱,穿的 都 是 Gucci, Chanel 之类的 衣服。

See also

Sources and further reading

Books

Dictionaries