Difference between revisions of "Expressing "always" with "conglai""
Line 16: | Line 16: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 她 <em>从来 都</em> 是 这样,自私 得 很 。 | + | * 她 <em>从来 都</em> 是 这样,自私 得 很 。<span class="trans">He's always been like that, very selfish.</span> |
− | * 我 <em>从来 都</em> 是 一 个 人,已经 习惯 | + | * 我 <em>从来 都</em> 是 一 个 人,已经 习惯 了. |
− | * 他 <em>从来 都</em> 不 会 做饭 。 | + | * 他 <em>从来 都</em> 不 会 做饭 。<span class="trans">I've never been able to cook (rice)</span> |
</div> | </div> |
Revision as of 09:52, 3 June 2013
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
Although perhaps more often used in the negative to mean "never," 从来 (cónglái) can be used with 都 (dōu) to mean "always" or "have always (done)."
Structure with 都
Without the negative adverbs 不 and 没, 从来 takes on the meaning of "always." (Literally, 从来 means something like "from the beginning," although no one is really thinking that phrase when they use it.) When used in the positive, though, it is customary to put the adverb 都 after the 从来.
Subject + 从来 + 都 + Verb Phrase
Examples
- 她 从来 都 是 这样,自私 得 很 。He's always been like that, very selfish.
- 我 从来 都 是 一 个 人,已经 习惯 了.
- 他 从来 都 不 会 做饭 。I've never been able to cook (rice)
See also
Sources and further reading
Books