Difference between revisions of "Expressing "with" with "gen""
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
− | Using 跟(gēn) to express "with" is so simple, it will always be with you! | + | Using 跟 (gēn) to express "with" is so simple, after studying it briefly, it will always be with you! |
== Structure == | == Structure == | ||
− | The preposition 跟 (gēn) is commonly used to express "with". | + | The preposition 跟 (gēn) is commonly used to express "with." Just remember that the "with" phrase comes ''before the verb''. |
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> |
Revision as of 06:56, 5 August 2013
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
Using 跟 (gēn) to express "with" is so simple, after studying it briefly, it will always be with you!
Structure
The preposition 跟 (gēn) is commonly used to express "with." Just remember that the "with" phrase comes before the verb.
Subject + 跟 + Person + Verb + Object
Examples
- 我 跟 两 个 同事 去 北京。I went with two colleagues to Beijing.
- 我 跟 我 朋友 喝 啤酒。I drink beer with my friend.
- 他 跟 他 家人 一起 吃饭。I eat with your family members.
- 不要 跟 我 说话!Don't talk with me!
- 你 要 跟 我 一起 去 吗?Do you want to go with me?
As in the last sentence, 跟 is often used with 一起.
See also
Sources and further reading
Books
- Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide (pp. 84, 88)→buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (pp. 166, 167) →buy