Difference between revisions of "Expressing "always" with "zongshi""
Yangrenjun (talk | contribs) |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | 总是 + | + | Subject + 总是 + Verb |
</div> | </div> | ||
== Examples == | == Examples == | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
+ | |||
+ | * 我 <em>总是</em> 忘记 这 个 词。<span class="trans"> </span> | ||
* 他 <em>总是</em> 迟到。<span class="trans">He is always late.</span> | * 他 <em>总是</em> 迟到。<span class="trans">He is always late.</span> | ||
− | * 她 总是 花 很 多 钱 买 衣服。<span class="trans"> </span> | + | * 她 <em>总是</em> 花 很 多 钱 买 衣服。<span class="trans"> </span> |
+ | * 你 不 应该 总是 抱怨。<span class="trans"> </span> | ||
* 他 总是 有 很 多 有意思 的 想法。<span class="trans"> </span> | * 他 总是 有 很 多 有意思 的 想法。<span class="trans"> </span> | ||
− | * 你 | + | * 为什么 你 总是 跟 那 个 老男人 在 一起?<span class="trans"> </span> |
* 每 次 在 饭店 点菜,他 总是 点 红烧肉。<span class="trans"> </span> | * 每 次 在 饭店 点菜,他 总是 点 红烧肉。<span class="trans"> </span> | ||
− | * | + | * 她 总是 穿 裙子。<span class="trans"> </span> |
− | + | * 小 孩子 不能 <em>总是</em> 吃 肉。<span class="trans"> </span> | |
− | * 小 孩子 不能 <em>总是</em> 吃 | + | * 他 总是 一 个 人 吃 饭。<span class="trans"> </span> |
− | * | ||
− | |||
</div> | </div> | ||
Line 41: | Line 42: | ||
* 别 <em>总是</em> 不 高兴。<span class="trans">Don't always be be unhappy.</span> | * 别 <em>总是</em> 不 高兴。<span class="trans">Don't always be be unhappy.</span> | ||
* 她 <em>总是</em> 很 开心,真好!<span class="trans">She is always excited, that's good!</span> | * 她 <em>总是</em> 很 开心,真好!<span class="trans">She is always excited, that's good!</span> | ||
− | * 这 个 饭店 的 炒 面 总是 那么 好吃。<span class="trans"> </span> | + | * 这 个 饭店 的 炒 面 <em>总是</em> 那么 好吃。<span class="trans"> </span> |
− | * 你 为什么 总是 这么 忙?<span class="trans"> </span> | + | * 你 为什么 <em>总是</em> 这么 忙?<span class="trans"> </span> |
− | * 他 总是 很 累。<span class="trans"> </span> | + | * 他 <em>总是</em> 觉得 很 累。<span class="trans"> </span> |
− | * 下雨 的 时候,我 总是 很 难过。<span class="trans"> </span> | + | * 下雨 的 时候,我 <em>总是</em> 很 难过。<span class="trans"> </span> |
− | * 中国 菜 总是 这么 油。<span class="trans"> </span> | + | * 中国 菜 <em>总是</em> 这么 油。<span class="trans"> </span> |
− | * 中国 人 总是 那么 热情。<span class="trans"> </span> | + | * 中国 人 <em>总是</em> 那么 热情。<span class="trans"> </span> |
− | * 他 做 事 总是 那么 慢。<span class="trans"> </span> | + | * 他 做 事 <em>总是</em> 那么 慢。<span class="trans"> </span> |
</div> | </div> | ||
Line 55: | Line 56: | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | |||
− | subject+总是+verb | + | 总是+subject+verb<span class="expl">强调“总是”后面的主语。</span> |
+ | |||
+ | subject+总是+verb<span class="expl">强调“总是”后面的动词。</span> | ||
</div> | </div> | ||
Line 63: | Line 65: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | *<em>总是</em> | + | * <em>总是</em> 她 迟到。<span class="expl">这句话强调总是迟到的人是“她”,不是别人。</span><span class="trans">It is she that is always late.</span> |
− | *她<em>总是</em>迟到。<span class="trans"> She is always late.</span> | + | * 她 <em>总是</em> 迟到。<span class="expl">这句话强调她迟到的次数很多。</span><span class="trans"> She is always late.</span> |
+ | * 为什么 <em>总是</em> 你 吃 肉,我 也 想 吃。<span class="expl">强调吃肉的人是“你”。</span> | ||
+ | * 你 <em>总是</em> 吃 肉,这样 不 好。<span class="expl">强调你吃肉太多。</span> | ||
+ | * <em>总是</em> 这 个 老师 帮 我。<span class="expl">强调这个老师帮忙,不是别的老师。</span> | ||
+ | * 这 个 老师 <em>总是</em> 帮 我。<span class="expl">强调这个老师经常做的事情,是帮我</span> | ||
+ | </div> | ||
==See also== | ==See also== | ||
Line 72: | Line 79: | ||
== Sources and further reading == | == Sources and further reading == | ||
− | |||
* [[Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级)]] (pp. 271) [http://www.amazon.cn/gp/product/B004WA6JSQ/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B004WA6JSQ →buy] | * [[Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级)]] (pp. 271) [http://www.amazon.cn/gp/product/B004WA6JSQ/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B004WA6JSQ →buy] |
Revision as of 06:46, 10 September 2013
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
总是 (zǒngshì)and 老是 (lǎoshì) have the same meaning. Both can be interchanged in the same sentence.
Contents
Structure with Verbs
"总是" is an adverb that is often translated to English as "always". It is placed before the verb that it modifies.
Subject + 总是 + Verb
Examples
- 我 总是 忘记 这 个 词。
- 他 总是 迟到。He is always late.
- 她 总是 花 很 多 钱 买 衣服。
- 你 不 应该 总是 抱怨。
- 他 总是 有 很 多 有意思 的 想法。
- 为什么 你 总是 跟 那 个 老男人 在 一起?
- 每 次 在 饭店 点菜,他 总是 点 红烧肉。
- 她 总是 穿 裙子。
- 小 孩子 不能 总是 吃 肉。
- 他 总是 一 个 人 吃 饭。
Structure with Adjectives
When 总是 is used together with an adjective, you will need to add a modifier in the middle, such as "这么", "那么", "很", "特别" etc.
总是 + Modifier + Adj.
Examples
- 你 回家 总是 这么 晚。When you come home your are this late.
- 海南 总是 那么 热。Hainan is always that hot.
- 别 总是 不 高兴。Don't always be be unhappy.
- 她 总是 很 开心,真好!She is always excited, that's good!
- 这 个 饭店 的 炒 面 总是 那么 好吃。
- 你 为什么 总是 这么 忙?
- 他 总是 觉得 很 累。
- 下雨 的 时候,我 总是 很 难过。
- 中国 菜 总是 这么 油。
- 中国 人 总是 那么 热情。
- 他 做 事 总是 那么 慢。
Different emphasis about 总是
When the subject is put after 总是,the emphasis is on the subject itself while the emphasis is on the predicates it the subject is put before 总是。
总是+subject+verb强调“总是”后面的主语。
subject+总是+verb强调“总是”后面的动词。
Examples
- 总是 她 迟到。这句话强调总是迟到的人是“她”,不是别人。It is she that is always late.
- 她 总是 迟到。这句话强调她迟到的次数很多。 She is always late.
- 为什么 总是 你 吃 肉,我 也 想 吃。强调吃肉的人是“你”。
- 你 总是 吃 肉,这样 不 好。强调你吃肉太多。
- 总是 这 个 老师 帮 我。强调这个老师帮忙,不是别的老师。
- 这 个 老师 总是 帮 我。强调这个老师经常做的事情,是帮我
See also
Sources and further reading
- Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级) (pp. 271) →buy
- New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4) (pp. 18) →buy