Difference between revisions of "In the future in general with "yihou""

Line 24: Line 24:
 
* 他 <em>以后</em> 不 在 这里 工作 了。<span class="trans">I will not work here later.</span>
 
* 他 <em>以后</em> 不 在 这里 工作 了。<span class="trans">I will not work here later.</span>
 
*<em>以后</em>,我 会 再 来 这里。
 
*<em>以后</em>,我 会 再 来 这里。
*他<em>以后</em>想 做 一 个 老师。
+
*他 <em>以后</em> 想 做 一 个 老师。
 
*<em>以后</em>,我 要 开 一 个 公司。
 
*<em>以后</em>,我 要 开 一 个 公司。
*我<em>以后</em>会 联系 你。
+
*我 <em>以后</em> 会 联系 你。
 
*<em>以后</em>,我们 不 会 再 见面 了。
 
*<em>以后</em>,我们 不 会 再 见面 了。
*我<em>以后</em>想 去 google 工作。
+
*我 <em>以后</em> 想 去 google 工作。
 
</div>
 
</div>
  

Revision as of 07:54, 11 October 2013

Like talking about the past, talking about things in the future is very straight forward. You can use the simple 以后(yǐhòu) which means "later".

Structure

To talk about things happening at some unspecified time in the future, you can use 以后 (yǐ hòu). The structure is:

以后, + Subject + Verb + Object

This can be used to talk about actions in the future, or to talk about events that happened after other events in a story.

Examples

  • 以后,我 会 学 中文。Later, I will learn Chinese.
  • 以后,我 要 去 中国。Later, I will go to China.
  • 以后 不 喝 啤酒 了。I will not drink beer later.
  • 以后 不 在 这里 工作 了。I will not work here later.
  • 以后,我 会 再 来 这里。
  • 以后 想 做 一 个 老师。
  • 以后,我 要 开 一 个 公司。
  • 以后 会 联系 你。
  • 以后,我们 不 会 再 见面 了。
  • 以后 想 去 google 工作。

See also

Sources and further reading

Books