Difference between revisions of "Using "hao" to mean "easy""
Line 5: | Line 5: | ||
== General Verbs == | == General Verbs == | ||
− | Just as 难 (nán) can be used to indicate that it's [[Difficult to do something|hard to do something]], | + | Just as 难 (nán) can be used to indicate that it's [[Difficult to do something|hard to do something]], 好 (hǎo) can be attached to verbs, except sensitive words, to indicate that something is ''easy to do''. The structure is, simply: |
=== Structure === | === Structure === | ||
+ | |||
+ | The simple form is just: | ||
+ | |||
+ | <div class="jiegou"> | ||
+ | |||
+ | 好 + Verb | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | I you want to make a sentence out of it: | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
Line 19: | Line 29: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * <em>好懂</em><span class="trans">Easy to understand.</span> | + | * <em>好懂</em> <span class="trans">Easy to understand.</span> |
− | * 这 句 话 <em>很 好懂</em>。<span class="trans">This talk is easy to understand.</span> | + | * 这 句 话 <em>很 好懂</em>。 <span class="trans">This talk is easy to understand.</span> |
− | * <em>好学</em><span class="trans">Easy to learn.</span> | + | * <em>好学</em> <span class="trans">Easy to learn.</span> |
− | * 汉语 <em>很 好学</em>。<span class="trans"> Mandarin is easy to learn.</span> | + | * 汉语 <em>很 好学</em>。 <span class="trans"> Mandarin is easy to learn.</span> |
− | * <em>好做</em><span class="trans">Easy to do(make).</span> | + | * <em>好做</em> <span class="trans">Easy to do(make).</span> |
− | * 三明治 <em>很 好做</em>。<span class="trans">Sandwiches are easy to make.</span> | + | * 三明治 <em>很 好做</em>。 <span class="trans">Sandwiches are easy to make.</span> |
− | * <em>好买</em><span class="trans">Easy to buy (implying it's easy to find).</span> | + | * <em>好买</em> <span class="trans">Easy to buy (implying it's easy to find).</span> |
− | * 这 个 东西 现在 <em>很 好买</em>。<span class="trans">This thing is easy to buy.</span> | + | * 这 个 东西 现在 <em>很 好买</em>。 <span class="trans">This thing is easy to buy.</span> |
</div> | </div> | ||
Line 32: | Line 42: | ||
== Exceptions == | == Exceptions == | ||
− | 好 (hǎo) can also be attached to "sense verbs" (e.g. look, taste, smell, etc.) to indicate that something is ''good to do''. | + | 好 (hǎo) can also be attached to "sense verbs" (e.g. "look," "taste," "smell," etc.) to indicate that something is ''''good'' to do'' (rather than "''easy'' to do"). |
+ | |||
+ | There's a limited number of these, but some of them are super common, so just memorize them as exceptions: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
*好吃 (hǎochī) <span class="trans">good to taste, good to eat, delicious</span> | *好吃 (hǎochī) <span class="trans">good to taste, good to eat, delicious</span> | ||
− | *好看 (hǎokàn)<span class="trans">good to look, | + | *好看 (hǎokàn) <span class="trans">good to look at, good-looking, attractive</span> |
− | *好听 (hǎotīng)<span class="trans">good to listen, | + | *好听 (hǎotīng) <span class="trans">good to listen to, pleasant to listen to, good-sounding</span> |
− | *好闻 (hǎowén)<span class="trans">good to smell,smells good</span> | + | *好闻 (hǎowén) <span class="trans">good to smell, smells good, good-smelling</span> |
</div> | </div> | ||
− | + | The word for "fun" in Chinese is also of this form, even though it's not a sense verb: | |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | *好玩 (hǎo wán)<span class="trans"> | + | *好玩 (hǎo wán) <span class="trans">fun</span> |
</div> | </div> | ||
Line 50: | Line 62: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 这 首 歌 <em>很 好听</em>。<span class="trans">This song is great | + | * 这 首 歌 <em>很 好听</em>。 <span class="trans">This song is great.</span> |
− | * 这 只 小 猫 <em>很 好闻</em>。<span class="trans">This little cat smells good.</span> | + | * 这 只 小 猫 <em>很 好闻</em>。 <span class="trans">This little cat smells good.</span> |
− | * 这 件 衣服 <em>很 好看</em>。<span class="trans">This piece of clothing looks good.</span> | + | * 这 件 衣服 <em>很 好看</em>。 <span class="trans">This piece of clothing looks good.</span> |
− | * 你 做 的 菜 <em>很 好吃</em>。<span class="trans">The food you make is delicious.</span> | + | * 你 做 的 菜 <em>很 好吃</em>。 <span class="trans">The food you make is delicious.</span> |
− | * 我 觉得 上海<em>很 好玩</em>。 | + | * 我 觉得 上海<em>很 好玩</em>。 <span class="trans">I think Shanghai is a lot of fun.</span> |
− | |||
</div> | </div> | ||
− | |||
==See also== | ==See also== |
Revision as of 09:01, 10 February 2014
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
Using 好 (hǎo) to express that something is "easy to do" or "good to do" is quite easy to do! All you need is placing a "好" before a verb.
Contents
General Verbs
Just as 难 (nán) can be used to indicate that it's hard to do something, 好 (hǎo) can be attached to verbs, except sensitive words, to indicate that something is easy to do. The structure is, simply:
Structure
The simple form is just:
好 + Verb
I you want to make a sentence out of it:
Subject + (很) 好 + Verb
Examples
- 好懂 Easy to understand.
- 这 句 话 很 好懂。 This talk is easy to understand.
- 好学 Easy to learn.
- 汉语 很 好学。 Mandarin is easy to learn.
- 好做 Easy to do(make).
- 三明治 很 好做。 Sandwiches are easy to make.
- 好买 Easy to buy (implying it's easy to find).
- 这 个 东西 现在 很 好买。 This thing is easy to buy.
Exceptions
好 (hǎo) can also be attached to "sense verbs" (e.g. "look," "taste," "smell," etc.) to indicate that something is 'good to do (rather than "easy to do").
There's a limited number of these, but some of them are super common, so just memorize them as exceptions:
- 好吃 (hǎochī) good to taste, good to eat, delicious
- 好看 (hǎokàn) good to look at, good-looking, attractive
- 好听 (hǎotīng) good to listen to, pleasant to listen to, good-sounding
- 好闻 (hǎowén) good to smell, smells good, good-smelling
The word for "fun" in Chinese is also of this form, even though it's not a sense verb:
- 好玩 (hǎo wán) fun
Examples
- 这 首 歌 很 好听。 This song is great.
- 这 只 小 猫 很 好闻。 This little cat smells good.
- 这 件 衣服 很 好看。 This piece of clothing looks good.
- 你 做 的 菜 很 好吃。 The food you make is delicious.
- 我 觉得 上海很 好玩。 I think Shanghai is a lot of fun.
See also
- Difficult to do something
- Expressing Difficulty with "hao (bu) rongyi"
- Expressing purpose with "haorang" (advanced article)
Sources and further reading
Books
- Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed) (p. 232) →buy
- 卓越汉语-公司实战篇 (p. 52) →buy