Difference between revisions of "Expressing "always" with "zongshi""
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
− | 总是 | + | 总是(zǒngshì) and 老是(lǎoshì) have the same meaning. Both can be interchanged in the same sentence. |
Line 15: | Line 15: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
+ | * 他 <em>总是</em> 迟到。<span class="trans">He is always late.</span> | ||
* 我 <em>总是</em> 忘记 这 个 词。<span class="trans">I always forget this word.</span> | * 我 <em>总是</em> 忘记 这 个 词。<span class="trans">I always forget this word.</span> | ||
− | + | * 她 <em>总是</em> 买 很多 衣服。<span class="trans">She always buy a lot of clothes.</span> | |
− | * 她 <em>总是</em> | ||
* 你 不 应该 <em>总是</em> 抱怨。<span class="trans">You shouldn't always complain.</span> | * 你 不 应该 <em>总是</em> 抱怨。<span class="trans">You shouldn't always complain.</span> | ||
* 他 <em>总是</em> 有 很 多 有意思 的 想法。<span class="trans">He always has a lot of interesting opinions.</span> | * 他 <em>总是</em> 有 很 多 有意思 的 想法。<span class="trans">He always has a lot of interesting opinions.</span> | ||
* 为什么 你 <em>总是</em> 跟 那 个 老男人 在 一起?<span class="trans">Why are you always together with that old man?</span> | * 为什么 你 <em>总是</em> 跟 那 个 老男人 在 一起?<span class="trans">Why are you always together with that old man?</span> | ||
− | * 每 次 | + | * 每 次 他 <em>总是</em> 点 红烧肉。<span class="trans">Every time he always orders red-cooked meat.</span> |
* 她 <em>总是</em> 穿 裙子。<span class="trans">She always wears skirts.</span> | * 她 <em>总是</em> 穿 裙子。<span class="trans">She always wears skirts.</span> | ||
− | * 小 孩子 | + | * 小 孩子 不 能 <em>总是</em> 吃 肉。<span class="trans">Young children can't eat meat all the time.</span> |
* 他 <em>总是</em> 一 个 人 吃 饭。<span class="trans">He always eats alone.</span> | * 他 <em>总是</em> 一 个 人 吃 饭。<span class="trans">He always eats alone.</span> | ||
</div> | </div> | ||
Line 42: | Line 42: | ||
* 别 <em>总是</em> 不 高兴。<span class="trans">Don't always be unhappy.</span> | * 别 <em>总是</em> 不 高兴。<span class="trans">Don't always be unhappy.</span> | ||
* 她 <em>总是</em> 很 开心,真好!<span class="trans">She is always excited, that's good!</span> | * 她 <em>总是</em> 很 开心,真好!<span class="trans">She is always excited, that's good!</span> | ||
− | * 这 个 饭店 的 | + | * 这 个 饭店 的 面 <em>总是</em> 那么 好吃。<span class="trans">This restaurant's noodles are always really delicious.</span> |
* 你 为什么 <em>总是</em> 这么 忙?<span class="trans">Why are you always so busy?</span> | * 你 为什么 <em>总是</em> 这么 忙?<span class="trans">Why are you always so busy?</span> | ||
− | * 他 <em>总是</em> | + | * 他 <em>总是</em> 很 累。<span class="trans">He always tired.</span> |
* 下雨 的 时候,我 <em>总是</em> 很 难过。<span class="trans">When it rains, I am always very sad.</span> | * 下雨 的 时候,我 <em>总是</em> 很 难过。<span class="trans">When it rains, I am always very sad.</span> | ||
* 中国 菜 <em>总是</em> 这么 油。<span class="trans">Chinese food is always oily.</span> | * 中国 菜 <em>总是</em> 这么 油。<span class="trans">Chinese food is always oily.</span> | ||
Line 67: | Line 67: | ||
* <em>总是</em> 她 迟到。<span class="expl">This sentence emphasizes that it is "her" who is late, not anyone else.</span><span class="trans">It is she that is always late.</span> | * <em>总是</em> 她 迟到。<span class="expl">This sentence emphasizes that it is "her" who is late, not anyone else.</span><span class="trans">It is she that is always late.</span> | ||
* 她 <em>总是</em> 迟到。<span class="expl">This sentence emphasizes the frequency of her lateness.</span><span class="trans"> She is always late.</span> | * 她 <em>总是</em> 迟到。<span class="expl">This sentence emphasizes the frequency of her lateness.</span><span class="trans"> She is always late.</span> | ||
− | * 为什么 <em>总是</em> 你 吃 | + | * 为什么 <em>总是</em> 你 吃 肉?我 也 想 吃。<span class="expl">Emphasizes that person eating meat is "you".</span><span class="trans">Why do you always eat meat? I also want to eat.</span> |
* 你 <em>总是</em> 吃 肉,这样 不 好。<span class="expl">Emphasizes that you eat meat too often.</span><span class="trans">You always eat meat, that is not good.</span> | * 你 <em>总是</em> 吃 肉,这样 不 好。<span class="expl">Emphasizes that you eat meat too often.</span><span class="trans">You always eat meat, that is not good.</span> | ||
* <em>总是</em> 这 个 老师 帮 我。<span class="expl">Emphasizes that "this teacher" always helps, not another teacher.</span><span class="trans">It is this teacher that always helps me.</span> | * <em>总是</em> 这 个 老师 帮 我。<span class="expl">Emphasizes that "this teacher" always helps, not another teacher.</span><span class="trans">It is this teacher that always helps me.</span> | ||
Line 87: | Line 87: | ||
{{Rel char|老是}} | {{Rel char|老是}} | ||
{{Rel char|总}} | {{Rel char|总}} | ||
− | {{Rel char| | + | {{Rel char|老}} |
{{Similar|"Always" as a complaint with "laoshi"}} | {{Similar|"Always" as a complaint with "laoshi"}} | ||
{{Similar|"Always" with "conglai"}} | {{Similar|"Always" with "conglai"}} |
Revision as of 10:00, 17 February 2014
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
总是(zǒngshì) and 老是(lǎoshì) have the same meaning. Both can be interchanged in the same sentence.
Contents
Structure with Verbs
"总是" is an adverb that is often translated to English as "always". It is placed before the verb that it modifies.
Subject + 总是 + Verb
Examples
- 他 总是 迟到。He is always late.
- 我 总是 忘记 这 个 词。I always forget this word.
- 她 总是 买 很多 衣服。She always buy a lot of clothes.
- 你 不 应该 总是 抱怨。You shouldn't always complain.
- 他 总是 有 很 多 有意思 的 想法。He always has a lot of interesting opinions.
- 为什么 你 总是 跟 那 个 老男人 在 一起?Why are you always together with that old man?
- 每 次 他 总是 点 红烧肉。Every time he always orders red-cooked meat.
- 她 总是 穿 裙子。She always wears skirts.
- 小 孩子 不 能 总是 吃 肉。Young children can't eat meat all the time.
- 他 总是 一 个 人 吃 饭。He always eats alone.
Structure with Adjectives
When 总是 is used together with an adjective, you will need to add a modifier in the middle, such as "这么", "那么", "很", "特别" etc.
总是 + Modifier + Adj.
Examples
- 你 回家 总是 这么 晚。You always come home really late.
- 海南 总是 那么 热。Hainan is always that hot.
- 别 总是 不 高兴。Don't always be unhappy.
- 她 总是 很 开心,真好!She is always excited, that's good!
- 这 个 饭店 的 面 总是 那么 好吃。This restaurant's noodles are always really delicious.
- 你 为什么 总是 这么 忙?Why are you always so busy?
- 他 总是 很 累。He always tired.
- 下雨 的 时候,我 总是 很 难过。When it rains, I am always very sad.
- 中国 菜 总是 这么 油。Chinese food is always oily.
- 中国 人 总是 那么 热情。Chinese people are always cordial.
- 他 做 事 总是 那么 慢。His work is always slow.
Different emphasis about 总是
When the subject is put after 总是,the emphasis is on the subject itself. When the emphasis is on the predicate, the subject is put before 总是。
总是+subject+verb强调“总是”后面的主语。
subject+总是+verb强调“总是”后面的动词。
Examples
- 总是 她 迟到。This sentence emphasizes that it is "her" who is late, not anyone else.It is she that is always late.
- 她 总是 迟到。This sentence emphasizes the frequency of her lateness. She is always late.
- 为什么 总是 你 吃 肉?我 也 想 吃。Emphasizes that person eating meat is "you".Why do you always eat meat? I also want to eat.
- 你 总是 吃 肉,这样 不 好。Emphasizes that you eat meat too often.You always eat meat, that is not good.
- 总是 这 个 老师 帮 我。Emphasizes that "this teacher" always helps, not another teacher.It is this teacher that always helps me.
- 这 个 老师 总是 帮 我。Emphasizes how often a certain teacher helps "me".This teacher always helps me.
See also
Sources and further reading
- Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级) (pp. 271) →buy
- New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4) (pp. 18) →buy