Difference between revisions of "Special cases of "zai" following verbs"
Line 36: | Line 36: | ||
<ul> | <ul> | ||
− | <li class="x">我 工作 <strong>在 上海</strong>。<span class="trans">I work located in Shanghai. (incorrect)</span></li> | + | <li class="x">我 工作 <strong>在 上海</strong> 。 <span class="pinyin">Wǒ gōngzuò <strong>zài Shànghǎi</strong>.</span> <span class="trans">I work located in Shanghai. (incorrect)</span></li> |
<li class="o">我 <strong>在 上海</strong> 工作。<span class="trans">I work in Shanghai. (correct)</span></li> | <li class="o">我 <strong>在 上海</strong> 工作。<span class="trans">I work in Shanghai. (correct)</span></li> | ||
<li class="x">我 学习 <strong>在 图书馆</strong>。<span class="trans">I study located in the library. (incorrect)</span></li> | <li class="x">我 学习 <strong>在 图书馆</strong>。<span class="trans">I study located in the library. (incorrect)</span></li> |
Revision as of 11:54, 28 October 2014
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
When used to indicate locations, 在 (zài) is usually placed immediately after the subject. However, there are exceptions to this rule.
In some cases, the usual rule for location preceding the verb does not apply. Instead, it goes after the verb. This often occurs with particular verbs, including: 住 (zhù), 放 (fàng), 坐 (zuò), 站 (zhàn).
Contents
Structure
These are verbs that imply movement or location. Technically, the structure is called a location complement, but it can be understood without going into that much detail. Just remember that for verbs implying movement or location like the ones above, the rule changes and you get this structure:
Subject + Special verb + 在 + Location
Examples
- 我 住 在 上海 。 I live in Shanghai.
- 那 本 书 我 放 在 桌子 上 了 。 I placed that book on the table.
- 我 坐 在 你 右边 。 I sit on your right side.
- 他 站 在 我 后面 。 He stands behind me.
- 不要 扔 在 地 上 。 Don't throw on the ground.
- 你 的 衣服 应该 放 在 这里 。 Your clothes should be here.
- 不要 站 在 路 中间 。 Don't stand in the middle of the road.
- 孩子 总是 喜欢 坐 在 地 上 。 Kids always like sitting on the ground.
- 他 不 会 待 在 这 家 公司 。 He won't stay in this company.
- 住 在 上海 非常 方便 。 It is very convenient to live in Shanghai.
Remember that this is an exception to the normal rule. A common mistake is to over apply this and produce incorrect sentences. Note the incorrect and correct versions below.
- 我 工作 在 上海 。 I work located in Shanghai. (incorrect)
- 我 在 上海 工作。I work in Shanghai. (correct)
- 我 学习 在 图书馆。I study located in the library. (incorrect)
- 我 在 图书馆 学习。I study in the library. (correct)
See also
Books
- Chinese: An Essential Grammar, Second Edition (pp. 104-105) →buy