Difference between revisions of "Expressing "together" with "yiqi""
Line 19: | Line 19: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 我们 <em>一起</em> | + | * 我们 <em>一起</em> 吃饭 。 <span class="pinyin">Wǒmen <em>yīqǐ</em> chīfàn.</span> <span class="trans">Let's eat together.</span> |
− | * 我 跟 我 爸爸 <em>一起</em> 喝 | + | * 我 跟 我 爸爸 <em>一起</em> 喝 啤酒 。 <span class="pinyin">Wǒ gēn wǒ bàba <em>yīqǐ</em> hē píjiǔ.</span> <span class="trans">My dad and I drink beer together.</span> |
− | * 他 和 他 姐姐 <em>一起</em> | + | * 他 和 他 姐姐 <em>一起</em> 旅游 。 <span class="pinyin">Tā hé tā jiějie <em>yīqǐ</em> lǚyóu.</span> <span class="trans">He and his sister travel together.</span> |
− | * 我 和 同事 <em>一起</em> | + | * 我 和 同事 <em>一起</em> 开会 。 <span class="pinyin">Wǒ hé tóngshì <em>yīqǐ</em> kāihuì.</span> <span class="trans">My co-worker and I hold a meeting together.</span> |
− | * 这 两 个 公司 <em>一起</em> 做 这个 | + | * 这 两 个 公司 <em>一起</em> 做 这个 产品 。 <span class="pinyin">Zhè liǎng gè gōngsī <em>yīqǐ</em> zuò zhège chǎnpǐn.</span> <span class="trans">These two businesses made this product together.</span> |
− | * 你 和 他 <em>一起</em> 来 我 家 | + | * 你 和 他 <em>一起</em> 来 我 家 吧 。 <span class="pinyin">Nǐ hé tā <em>yīqǐ</em> lái wǒ jiā bā.</span> <span class="trans">You and him can come to my home together.</span> |
− | * 我们 <em>一起</em> 坐 地铁 | + | * 我们 <em>一起</em> 坐 地铁 上班 。 <span class="pinyin">Wǒmen <em>yīqǐ</em> zuò dìtiě shàngbān.</span> <span class="trans">We take the metro together to work.</span> |
− | * 我 和 我 的 女儿 <em>一起</em> 学 | + | * 我 和 我 的 女儿 <em>一起</em> 学 中文 。 <span class="pinyin">Wǒ hé wǒ de nǚ’ér <em>yīqǐ</em> xué Zhōngwén.</span> <span class="trans">My daughter and I study Chinese together.</span> |
− | * 我 不 想 和 他 <em>一起</em> | + | * 我 不 想 和 他 <em>一起</em> 住 。 <span class="pinyin">Wǒ bù xiǎng hé tā <em>yīqǐ</em> zhù.</span> <span class="trans">I don't want to live together with him.</span> |
− | * 他 的 同事 不 喜欢 和 他 <em>一起</em> | + | * 他 的 同事 不 喜欢 和 他 <em>一起</em> 工作 。 <span class="pinyin">Tā de tóngshì bù xǐhuan hé tā <em>yīqǐ</em> gōngzuò.</span> <span class="trans">His co-worker doesn't like to work together with him.</span> |
</div> | </div> |
Revision as of 12:22, 28 October 2014
A primer on how the word 一起 (yìqǐ) helps us to bring things together.
Structure
一起 (yìqǐ) is the easiest way to express an action being done together with other people.
Plural subject + 一起 + Verb + Object
The subject must be plural - a plural noun or two or more nouns linked with a conjunction. You can't do things together on your own, after all.
Examples
- 我们 一起 吃饭 。 Let's eat together.
- 我 跟 我 爸爸 一起 喝 啤酒 。 My dad and I drink beer together.
- 他 和 他 姐姐 一起 旅游 。 He and his sister travel together.
- 我 和 同事 一起 开会 。 My co-worker and I hold a meeting together.
- 这 两 个 公司 一起 做 这个 产品 。 These two businesses made this product together.
- 你 和 他 一起 来 我 家 吧 。 You and him can come to my home together.
- 我们 一起 坐 地铁 上班 。 We take the metro together to work.
- 我 和 我 的 女儿 一起 学 中文 。 My daughter and I study Chinese together.
- 我 不 想 和 他 一起 住 。 I don't want to live together with him.
- 他 的 同事 不 喜欢 和 他 一起 工作 。 His co-worker doesn't like to work together with him.
See also
Sources and further reading
Books
- Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide (p. 84, p88)→buy
- Basic Patterns of Chinese Grammar (pp. 74-5) →buy
- Chinese: An Essential Grammar, Second Edition (pp. 14-5) →buy