Difference between revisions of "Adjectives with "name" and "zheme""

m
Line 18: Line 18:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
 +
* 你 说得 <em>这么</em> 快,我 怎么 能 听懂?<span class="pinyin"> Nǐ shuōde <em>zhème</em> kuài, wǒ zěnme néng tīngdǒng ? </span><span class="trans"> You speak "so" fast.How can I understand you?</span>
 +
* 你 怎么 变得 <em>这么</em> 漂亮!<span class="pinyin">Nǐ zěnme  biànde <em>zhème</em> piàoliang!</span><span class="trans">How can you be "so" beautiful!</span>
 +
* 你 <em>那么</em> 有钱 ,为什么 还 工作 ?<span class="pinyin"> Nǐ <em>nàme</em> yǒuqián, wèishénmen háiyào gōngzuò. </span><span class="trans"> You are "so" rich.Why are you still working? </span>
 +
* 这 种 啤酒 <em>这么</em> 好喝!<span class="pinyin">Zhè zhǒng píjiǔ <em>zhème</em> hǎo hē!</span><span class="trans">This kind of beer is ''so'' good!</span>
 
* 这 种 啤酒 <em>这么</em> 好喝!<span class="pinyin">Zhè zhǒng píjiǔ <em>zhème</em> hǎo hē!</span><span class="trans">This kind of beer is ''so'' good!</span>
 
* 这 种 啤酒 <em>这么</em> 好喝!<span class="pinyin">Zhè zhǒng píjiǔ <em>zhème</em> hǎo hē!</span><span class="trans">This kind of beer is ''so'' good!</span>
* 你 怎么 <em>这么</em> 漂亮!<span class="pinyin">Nǐ zěnme <em>zhème</em> piàoliang!</span><span class="trans">How can you be so beautiful!</span>
 
* 他 <em>那么</em> 高!<span class="pinyin">Tā <em>nàme</em> gāo!</span><span class="trans">He's ''so'' tall!</span>
 
 
 
</div>
 
</div>
  

Revision as of 08:37, 30 June 2015

In English, the words "that" and "so" are often used to increase the extent of an adjective (ex. "he is so tall" or "this food is so good"). In Chinese, 那么 (nàme) and 这么 (zhème) serve the same function.

Structure

All you have to do to use this grammar structure is put the 那么 or 这么 in front of the adjective.

Subject + 那么 / 这么 + Adjective

Examples

  • 你 说得 这么 快,我 怎么 能 听懂? Nǐ shuōde zhème kuài, wǒ zěnme néng tīngdǒng ? You speak "so" fast.How can I understand you?
  • 你 怎么 变得 这么 漂亮!Nǐ zěnme biànde zhème piàoliang!How can you be "so" beautiful!
  • 那么 有钱 ,为什么 还 工作 ?nàme yǒuqián, wèishénmen háiyào gōngzuò. You are "so" rich.Why are you still working?
  • 这 种 啤酒 这么 好喝!Zhè zhǒng píjiǔ zhème hǎo hē!This kind of beer is so good!
  • 这 种 啤酒 这么 好喝!Zhè zhǒng píjiǔ zhème hǎo hē!This kind of beer is so good!

When to use which one

You might be thinking "那 and 这 have different meanings. How can they be used the same way?" Well, there are some differences. "这么" is used when the thing you are talking about is close by, when you would say "this" or "这个". On the other hand, if the object is far away, you would use "那么". Furthermore, this distance doesn't have to be physical, it can also refer to time, so you would use "那么" with things like "yesterday" or "tomorrow".

See also

Sources and further reading

Books