Difference between revisions of "Using "ye" and "dou" together"

m
m
Line 20: Line 20:
 
* 你们 <em>也 都</em> 是 学生 吗?<span class="pinyin">Nǐmen <em>yě dōu</em> shì xuéshēng ma?</span><span class="trans">Are you all students too?</span>
 
* 你们 <em>也 都</em> 是 学生 吗?<span class="pinyin">Nǐmen <em>yě dōu</em> shì xuéshēng ma?</span><span class="trans">Are you all students too?</span>
 
* 我 的 三 个 孩子  <em>也 都</em> 是 男孩。 <span class="pinyin">Wǒ de sān gè háizi <em>yě dōu</em> shì nánhái.</span><span class="trans">My three children are also all boys.</span>
 
* 我 的 三 个 孩子  <em>也 都</em> 是 男孩。 <span class="pinyin">Wǒ de sān gè háizi <em>yě dōu</em> shì nánhái.</span><span class="trans">My three children are also all boys.</span>
* 我们 办公室 的 女 同事  <em>也 都</em> 结婚 了。<span class="pinyin">Wǒmen bàngōngshì de nǚ tóngshì <em>yě dōu</em> jiéhūnle.</span><span class="trans">Our female colleagues are all married too.</span>
+
* 我们 办公室 的 女 同事  <em>也 都</em> 结婚 了。<span class="pinyin">Wǒmen bàngōngshì de nǚ tóngshì <em>yě dōu</em> jiéhūn le.</span><span class="trans">Our female colleagues are all married too.</span>
 
* 这 个 酒吧 里 <em>也 都</em> 是 年轻 人。<span class="pinyin">Zhè gè jiǔbā lǐ <em>yě dōu</em> shì niánqīng rén.</span><span class="trans">Everybody in this bar is also young.</span>
 
* 这 个 酒吧 里 <em>也 都</em> 是 年轻 人。<span class="pinyin">Zhè gè jiǔbā lǐ <em>yě dōu</em> shì niánqīng rén.</span><span class="trans">Everybody in this bar is also young.</span>
 
* 我们 喜欢 来 这里,孩子 们 <em>也 都</em> 喜欢 来 这里。<span class="pinyin">Wǒmen xǐhuan lái zhèlǐ, háizimen <em>yě dōu</em> xǐhuan lái zhèlǐ.</span><span class="trans">We like to come here, all the kids also like to come here.</span>
 
* 我们 喜欢 来 这里,孩子 们 <em>也 都</em> 喜欢 来 这里。<span class="pinyin">Wǒmen xǐhuan lái zhèlǐ, háizimen <em>yě dōu</em> xǐhuan lái zhèlǐ.</span><span class="trans">We like to come here, all the kids also like to come here.</span>

Revision as of 02:15, 11 August 2015

Chinese-grammar-wiki-ye.jpg

If you are trying to draw similarities amongst a group, you will want to pair two key words together. You will want to use 也 (yě) first followed by 都 (dōu) to express that a group of people have something in common.

Structure

If you're using 也 (yě) and 都 (dōu) in the same sentence, remember to put 也 (yě) first:

Subject + 也 + 都 + Verb / Adj.

Examples

  • 他们 也 都 是 法国 人。Tāmen yě dōu shì Fàguó rén.They are also all French people.
  • 我们 也 都 喜欢 喝 啤酒。Wǒmen yě dōu xǐhuan hē píjiǔ.We all like to drink beer too.
  • 你们 也 都 是 学生 吗?Nǐmen yě dōu shì xuéshēng ma?Are you all students too?
  • 我 的 三 个 孩子 也 都 是 男孩。 Wǒ de sān gè háizi yě dōu shì nánhái.My three children are also all boys.
  • 我们 办公室 的 女 同事 也 都 结婚 了。Wǒmen bàngōngshì de nǚ tóngshì yě dōu jiéhūn le.Our female colleagues are all married too.
  • 这 个 酒吧 里 也 都 是 年轻 人。Zhè gè jiǔbā lǐ yě dōu shì niánqīng rén.Everybody in this bar is also young.
  • 我们 喜欢 来 这里,孩子 们 也 都 喜欢 来 这里。Wǒmen xǐhuan lái zhèlǐ, háizimen yě dōu xǐhuan lái zhèlǐ.We like to come here, all the kids also like to come here.
  • 老板 经常 加班,你们 也 都 加班 吗?Lǎobǎn jīngcháng jiābān, nǐmen yě dōu jiābān ma?The boss constantly works overtime, do you all also work overtime?
  • 他们 是 你 的 朋友,他们 也 都 是 我 的 朋友。Tāmen shì nǐ de péngyou, tāmen yě dōu shì wǒ de péngyou.They are your friends, they are all my friends too.
  • 北京 的 房子 很 贵,别 的 大 城市 的 房子 也 都 很 贵。Běijīng de fángzi hěn guì, bié de dà chéngshì de fángzi yě dōu hěn guì.Apartments in Beijing are very expensive, in other big cities all apartments are also very expensive.
  • 这里 的 同事 也 都 很 好。Zhèlǐ de tóngshì yě dōu hěn hǎo.All the co-workers here are also really good.
  • 她 的 妹妹 们 也 都 很 漂亮。Tā de mèimeimen yě dōu hěn piàoliang.Her little sisters are also very beautiful.
  • 这 家 店 的 面包 不 错,别 的 点心 也 都 很 好吃。Zhè jiā diàn de miànbāo bùcuò, bié de diǎnxīn yě dōu hěn hào chī.This store's bread is not bad, the other snacks are also very delicious.

See also

Sources and further reading

Books

HSK4