Difference between revisions of "In the future in general with "yihou""
Line 34: | Line 34: | ||
* 我们 <em>以后</em> 都 不 在 这里 工作 了。 <span class="pinyin">Wǒmen <em>yǐhòu</em> dōu bù zài zhèlǐ gōngzuò le.</span> <span class="trans">We will not work here in the future.</span> | * 我们 <em>以后</em> 都 不 在 这里 工作 了。 <span class="pinyin">Wǒmen <em>yǐhòu</em> dōu bù zài zhèlǐ gōngzuò le.</span> <span class="trans">We will not work here in the future.</span> | ||
* 她 <em>以后</em> 会不会 跟 她的 男朋友 一起 出国? <span class="pinyin">Tā <em>Yǐhòu</em>huìbùhuì gēn tā de nànpéngyou yīqǐ chūguó?</span> <span class="trans">In the future, will she go abroad together with her boyfriend?</span> | * 她 <em>以后</em> 会不会 跟 她的 男朋友 一起 出国? <span class="pinyin">Tā <em>Yǐhòu</em>huìbùhuì gēn tā de nànpéngyou yīqǐ chūguó?</span> <span class="trans">In the future, will she go abroad together with her boyfriend?</span> | ||
− | *你姐姐 <em>以后</em> 想 做 老师 吗? <span class="pinyin">Nǐ jiějie <em>yǐhòu</em> xiǎng zuò | + | *你姐姐 <em>以后</em> 想 做 老师 吗? <span class="pinyin">Nǐ jiějie <em>yǐhòu</em> xiǎng zuò lǎoshī ma?</span> <span class="trans">In the future does your elder sister want to become a teacher?</span> |
* <em>以后</em> 你们 想 去哪儿 工作? <span class="pinyin"><em>Yǐhòu</em> nǐmen xiǎng qù nǎr gōngzuò?</span> <span class="trans">In the future, where do you want to go work?</span> | * <em>以后</em> 你们 想 去哪儿 工作? <span class="pinyin"><em>Yǐhòu</em> nǐmen xiǎng qù nǎr gōngzuò?</span> <span class="trans">In the future, where do you want to go work?</span> | ||
* <em>以后</em> 不 要 再 迟到 了。 <span class="pinyin"><em>Yǐhòu</em> bù yào zài chídào le.</span> <span class="trans">In the future, don't be late again.</span> | * <em>以后</em> 不 要 再 迟到 了。 <span class="pinyin"><em>Yǐhòu</em> bù yào zài chídào le.</span> <span class="trans">In the future, don't be late again.</span> | ||
* 他们 <em>以后</em> 会 结婚 吗? <span class="pinyin">Tāmen <em>yǐhòu</em> huì jiéhūn ma?</span> <span class="trans">In the future will they get married?</span> | * 他们 <em>以后</em> 会 结婚 吗? <span class="pinyin">Tāmen <em>yǐhòu</em> huì jiéhūn ma?</span> <span class="trans">In the future will they get married?</span> | ||
− | * 你 <em>以后</em> 不 要 再 跟 他 见面 了。 <span class="pinyin"><em>Yǐhòu</em> | + | * 你 <em>以后</em> 不 要 再 跟 他 见面 了。 <span class="pinyin"><em>Yǐhòu</em>bù yào zài gēntā jiànmiàn le.</span> <span class="trans">In the future, don't see him again.</span> |
</div> | </div> |
Revision as of 05:49, 28 September 2015
-
Level
-
Similar to
- After a specific time with "yihou" (A2)
- Expressing "before" in general with "yiqian" (A2)
- Expressing "when" with "de shihou" (A2)
- Expressing "before" and "after" with "zhiqian" and "zhihou" (B1)
- Expressing "when" with "shi" (B1)
- Sequencing past events with "houlai" (B1)
- Comparing "yihou" "ranhou" "houlai" (B2)
- Comparing "yihou" and "zhihou" (B2)
- Expressing future with "jiang" (B2)
-
Used for
-
Keywords
Similar to talking about things in the past, talking about things in the future is very straight forward. You can use the simple but useful 以后 (yǐhòu), which also means "later."
Structure
To talk about things happening at some unspecified time in the future, you can use 以后 (yǐhòu). The structure is:
以后 + Subj. + Verb + Obj.
You can also move 以后 (yǐhòu) to right after the subject, and it's also correct.
Subj. + 以后 + Verb + Obj.
This can be used to talk about actions in the future, or to talk about events that happened after other events in a story.
Examples
In the examples below, the translation "in the future" is used, because using "later" for 以后 (yǐhòu) either sounds weird, or makes it sound like it's going to happen really soon (just a little later), rather than at some indefinite point in the future, which is what is meant.
- 以后 你们 会 想我 吗? In the future, will you miss me?
- 以后 你 想 来 中国 吗? In the future, do you want to come to China?
- 我 以后 不 喝 酒 了 。 I will not drink alcohol in the future.
- 我们 以后 都 不 在 这里 工作 了。 We will not work here in the future.
- 她 以后 会不会 跟 她的 男朋友 一起 出国? In the future, will she go abroad together with her boyfriend?
- 你姐姐 以后 想 做 老师 吗? In the future does your elder sister want to become a teacher?
- 以后 你们 想 去哪儿 工作? In the future, where do you want to go work?
- 以后 不 要 再 迟到 了。 In the future, don't be late again.
- 他们 以后 会 结婚 吗? In the future will they get married?
- 你 以后 不 要 再 跟 他 见面 了。 In the future, don't see him again.
See also
- "Before" in general
- After a specific time
- Before and after with "zhiqian" and "zhihou"
- Sequencing past events with "houlai"
- Expressing future with "jiang"
- Comparing "yihou" and "houlai"
Sources and further reading
Books
- Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide (pp. 268) →buy
- Basic Patterns of Chinese Grammar (pp. 26 - 27) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed) (pp. 293-4) →buy