Difference between revisions of "Expressing "when" with "de shihou""

Line 20: Line 20:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
 
* 你 不 <em>在</em> <strong>的时候</strong> , 我 会 想 你。 <span class="pinyin">Nǐ <em> bù zài </em> <strong>de shíhou</strong>, wǒ huì xiǎng nǐ. </span> <span class="trans">When you are not here, I'll miss you. </span>
 
* 你 不 <em>在</em> <strong>的时候</strong> , 我 会 想 你。 <span class="pinyin">Nǐ <em> bù zài </em> <strong>de shíhou</strong>, wǒ huì xiǎng nǐ. </span> <span class="trans">When you are not here, I'll miss you. </span>
* 我 <em>上 大学</em> <strong>的时候</strong> 有 很 多 女朋友。 <span class="pinyin">Wǒ <em>shàng dàxué</em> <strong>de shíhou</strong> yǒu hěn duō nǚpéngyou. </span> <span class="trans">When I was in college, I had a lot girlfriends.</span>
+
* 我 <em>上 大学</em> <strong>的时候</strong> 有 很 多 女朋友。 <span class="pinyin">Wǒ <em>shàng dàxué</em> <strong>de shíhou</strong> yǒu hěn duō nǚpéngyou. </span> <span class="trans">When I was in college, I had a lot of girlfriends.</span>
 
* <em>小</em> <strong>的时候</strong> , 我 不 喜欢 吃 肉。 <span class="pinyin"><em>Xiǎo</em> <strong>de shíhou</strong>, wǒ bù xǐhuan chī ròu. </span> <span class="trans">When I was little, I didn't like to eat meat. </span>
 
* <em>小</em> <strong>的时候</strong> , 我 不 喜欢 吃 肉。 <span class="pinyin"><em>Xiǎo</em> <strong>de shíhou</strong>, wǒ bù xǐhuan chī ròu. </span> <span class="trans">When I was little, I didn't like to eat meat. </span>
 
* 老板 <em>工作</em> <strong>的时候</strong> 喜欢 喝 咖啡。 <span class="pinyin">Lǎobǎn <em>gōngzuò</em> <strong>de shíhou</strong> xǐhuan hē kāfēi.</span> <span class="trans">When the boss works, he likes to drink coffee.</span>
 
* 老板 <em>工作</em> <strong>的时候</strong> 喜欢 喝 咖啡。 <span class="pinyin">Lǎobǎn <em>gōngzuò</em> <strong>de shíhou</strong> xǐhuan hē kāfēi.</span> <span class="trans">When the boss works, he likes to drink coffee.</span>

Revision as of 03:37, 16 February 2016

In English, if we are reflecting on a past time, we often say, "when I was a child" or "when I was in school." In Chinese, this can also be expressed by using 的时候 (de shíhou).


Structure

To talk about events that happened at or during a particular time, 的时候 (de shíhou) is often used. This is simply attached to the word or phrase indicating the time:

(Subj.) + Verb / Adj. + 的 时候, Subj. + Verb + Obj.

As time words can appear before or after the subject, you can also place the Time + 的时候 (de shíhou) after the subject.

Examples

  • 你 不 的时候 , 我 会 想 你。 bù zài de shíhou, wǒ huì xiǎng nǐ. When you are not here, I'll miss you.
  • 上 大学 的时候 有 很 多 女朋友。 shàng dàxué de shíhou yǒu hěn duō nǚpéngyou. When I was in college, I had a lot of girlfriends.
  • 的时候 , 我 不 喜欢 吃 肉。 Xiǎo de shíhou, wǒ bù xǐhuan chī ròu. When I was little, I didn't like to eat meat.
  • 老板 工作 的时候 喜欢 喝 咖啡。 Lǎobǎn gōngzuò de shíhou xǐhuan hē kāfēi. When the boss works, he likes to drink coffee.
  • 我 生气 的时候 请 你 不要 笑。 shēngqì de shíhou qǐng nǐ bùyào xiào. Don't laugh when I'm angry.
  • 妈妈 不在家 的时候,我 自己 做 饭。Māma bù zài jiā de shíhou, wǒ zìjǐ zuòfàn. When mom is not home, I cook for myself.
  • 下课 的时候 ,我们 常常 在一起 聊天。Xiàkè de shíhou, wǒmen chángcháng yīqǐ liáotiān. We often chat after class.
  • 吃 东西 的时候 不要 说话。Chī dōngxi de shíhou bùyào shuōhuà. Don't talk while eating.
  • 开车 的时候 会 打 电话 吗?kāichē de shíhou huì dǎ diànhuà ma? Do you talk on the phone when you're driving?
  • 走路 的时候 不要 玩手机。 Zǒulù de shíhou bùyào wán shǒujī. Don't play with your phone while walking.

See also

Sources and further reading

Books