Difference between revisions of "Expressing "after all" with "bijing""

Line 43: Line 43:
 
* 虽然 我 穿 了 不 少 衣服,但 <em>毕竟</em> 是 北方 的 冬天,所以 我 还是 觉得 挺 冷 的。<span class="trans">Although I wear a lot of clothes , it's, after all, winter in the north. I still feel very cold. </span>
 
* 虽然 我 穿 了 不 少 衣服,但 <em>毕竟</em> 是 北方 的 冬天,所以 我 还是 觉得 挺 冷 的。<span class="trans">Although I wear a lot of clothes , it's, after all, winter in the north. I still feel very cold. </span>
 
* 虽然 他 做 错 了 事情,但 <em>毕竟</em> 他 还是 个 小孩儿,你 就 别 打 他 了。<span class="trans">Although he did something bad, he is, after all, only a small child, so don't hit him. </span>
 
* 虽然 他 做 错 了 事情,但 <em>毕竟</em> 他 还是 个 小孩儿,你 就 别 打 他 了。<span class="trans">Although he did something bad, he is, after all, only a small child, so don't hit him. </span>
* 虽然 我 跟 他 认识,但 <em>毕竟</em> 不 太 熟,还是 不要 去 麻烦 人家 了。<span class="trans">Although he did something bad, he is, after all, only a small child, so don't hit him. </span>
+
* 虽然 我 跟 他 认识,但 <em>毕竟</em> 不 太 熟,还是 不要 去 麻烦 人家 了。<span class="trans">Although I know him, but we are not close after all. So I'd better not trouble him. </span>
* 虽然 我 小时候 奶奶 对 我 不 好,但 <em>毕竟</em> 她 是 我 奶奶,所以 我 还是 会 照顾 她。<span class="trans">Although little wolves look cute, they are still wild animals. When you deal with them, you have to be careful.</span>
+
* 虽然 我 小时候 奶奶 对 我 不 好,但 <em>毕竟</em> 她 是 我 奶奶,所以 我 还是 会 照顾 她。<span class="trans">Although .</span>
 
* 虽然 你们 已经 离婚 了,但 <em>毕竟</em> 还有 一个 孩子,跟 孩子 在 一起 的 时候 别 吵架。<span class="trans">Although you are divorced, but there is, after all, a child. So don't start fighting when you're with the child. </span>
 
* 虽然 你们 已经 离婚 了,但 <em>毕竟</em> 还有 一个 孩子,跟 孩子 在 一起 的 时候 别 吵架。<span class="trans">Although you are divorced, but there is, after all, a child. So don't start fighting when you're with the child. </span>
 
</div>
 
</div>

Revision as of 09:45, 24 February 2016

毕竟 (bìjìng) can be used to emphasize a reason or characteristic, and is like "after all" where you might say, "he is after all, only a child." 毕竟 is used both in spoken and written Chinese.

Basic Form

In it's most basic form, you just need to add the "after all" stuff after the 毕竟, and it could be a reason or a characteristic.

Structure

毕竟 + reason / characteristic

Examples

  • 毕竟 是 孩子,你 就 别 打 他 了。After all, wolves are wild. When you're feeding them, you have to be very careful.
  • 毕竟 是 冬天,你 还是 多 穿 点 吧。It's winter after all. You'd better wear more clothes.
  • 他 不知道 也 很 正常,毕竟 他 不 是 本地 人。It is normal that he doesn't know. After all, he is not the local people.
  • 有的 玩笑 不能 再 开 了,毕竟 他们 都 是 大孩子 了。 Some jokes couldn't be said again. After all, they are all grown up.
  • 对 我们 来说,搬家 是 个 很难 的 决定,毕竟 我们 已经 在 这儿 生活 了 好几 年。For us, moving is a difficult decision, after all, we've lived here for a few years.

Complex Form

Structure

虽然 ... , 但 + 毕竟 ... , (as a result), ...

In this structure, the parts after 虽然 and 毕竟 are reasons or characteristics, and the part after (as a result) is a result or conclusion. It's a bit more complex, so pay attention to the different parts in the example sentences below.

Examples

  • 虽然 我 穿 了 不 少 衣服,但 毕竟 是 北方 的 冬天,所以 我 还是 觉得 挺 冷 的。Although I wear a lot of clothes , it's, after all, winter in the north. I still feel very cold.
  • 虽然 他 做 错 了 事情,但 毕竟 他 还是 个 小孩儿,你 就 别 打 他 了。Although he did something bad, he is, after all, only a small child, so don't hit him.
  • 虽然 我 跟 他 认识,但 毕竟 不 太 熟,还是 不要 去 麻烦 人家 了。Although I know him, but we are not close after all. So I'd better not trouble him.
  • 虽然 我 小时候 奶奶 对 我 不 好,但 毕竟 她 是 我 奶奶,所以 我 还是 会 照顾 她。Although .
  • 虽然 你们 已经 离婚 了,但 毕竟 还有 一个 孩子,跟 孩子 在 一起 的 时候 别 吵架。Although you are divorced, but there is, after all, a child. So don't start fighting when you're with the child.

Sources and further reading

Books

HSK5