Difference between revisions of "Expressing "would rather" with "ningke""

Line 3: Line 3:
 
宁可 (nìngkě) is used where the speaker wants to compare two unfavorable options, and choose a "unfavorable option" over a "most unfavorable option."  
 
宁可 (nìngkě) is used where the speaker wants to compare two unfavorable options, and choose a "unfavorable option" over a "most unfavorable option."  
  
== Using ==
+
== Using 宁可 with 也不 ==
  
 
=== Structure ===
 
=== Structure ===
  
This construction puts 宁可 at the beginning of the sentence followed by "也不"
+
This construction puts 宁可 at the beginning of the sentence followed by 也不. 宁可 is followed by unfavorable option and 也不 is followed by most unfavorable option.
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
  
宁可 + Unfavorable Option,也不+Most Unfavorable Option
+
宁可……,也不……
  
 
</div>
 
</div>
Line 21: Line 21:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* <em>宁可</em> 没有 朋友,<em>也不</em> 乱 交 朋友。<span class="trans">He would rather not have friends than find bad ones.</span>
+
*<em>宁可</em> 没有 男朋友,<em>也不</em> 要 随便 找 一 个 男朋友。<span class="trans">I'd rather have no boyfriend than find a random one.</span>
* 我 <em>宁可</em> 得 癌症,<em>也不</em> 戒烟。<span class="trans">I would rather have cancer than give up smoking.</span>
+
*我们 <em>宁可</em> 多 花 点 钱,<em>也不</em> 想 这么 麻烦。<span class="trans">We'd rather spend some money than having so much trouble.</span>
 +
*我 <em>宁可</em> 在 公司 加班,<em>也不</em> 想 把 工作 带 回家。<span class="trans">I'd rather work late in the office than take my work home.</span>
 +
*他 <em>宁可</em> 每天 吃 方便面,<em>也不</em> 找 父母 要 钱。<span class="trans">He'd rather eat instant noodles every day than ask his parents for money.</span>
 +
*我 <em>宁可</em> 把 这些 东西 送 给 陌生 人,<em>也不</em> 会 扔掉。<span class="trans">I'd rather give these old things to strange people than throw it away.</span>
  
 
</div>
 
</div>
 
It is the same as in the famous saying said by a female guest on the show 非诚勿扰: "我宁愿在宝马里哭,也不愿在自行车上笑."
 
  
 
==Common Form 2==
 
==Common Form 2==

Revision as of 09:59, 23 November 2016

宁可 (nìngkě) is used where the speaker wants to compare two unfavorable options, and choose a "unfavorable option" over a "most unfavorable option."

Using 宁可 with 也不

Structure

This construction puts 宁可 at the beginning of the sentence followed by 也不. 宁可 is followed by unfavorable option and 也不 is followed by most unfavorable option.

宁可……,也不……

Again, the speaker is choosing between two options, but this time places the preferable option first.

Examples

  • 宁可 没有 男朋友,也不 要 随便 找 一 个 男朋友。I'd rather have no boyfriend than find a random one.
  • 我们 宁可 多 花 点 钱,也不 想 这么 麻烦。We'd rather spend some money than having so much trouble.
  • 宁可 在 公司 加班,也不 想 把 工作 带 回家。I'd rather work late in the office than take my work home.
  • 宁可 每天 吃 方便面,也不 找 父母 要 钱。He'd rather eat instant noodles every day than ask his parents for money.
  • 宁可 把 这些 东西 送 给 陌生 人,也不 会 扔掉。I'd rather give these old things to strange people than throw it away.

Common Form 2

Structure

In this construction 宁可 is used a little differently:

宁可 + Unfavorable Action + 也要 + Desired Obj.

Here the speaker must pay a price in order to complete or gain something, a bit like "even though X, I'm still willing to do Y"

Examples

  • 宁可 几 天 不 睡觉,也要 完成 这个 项目。I would be willing not to sleep for a few days just to finish this project.
  • 宁可 不 买 房,也要 环球 旅行。I would give up buying a house to travel around the world.
  • 宁可 输, 不 放弃。He'd rather lose than give up.

Used with 与其

Structure

It can be used with 与其 to form the following construction:

与其 + Most Unfavorable Option + 宁可 + Unfavorable Option

Here, the speaker is choosing the better of two unfavorable situations.

Examples

  • 与其 去 求 别人,我 宁可 自食其力。Instead of depending on other people, I would rather fend for myself.
  • 与其 失去 双腿,我 宁可 保守 治疗。I would rather find the cure than lose both of my legs.

See also

Sources and further reading

Books

HSK5