Difference between revisions of "Expressing "both A and B" with "you""

m (Text replacement - "……" to "⋯⋯")
Line 18: Line 18:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 她 男朋友 <em>又</em> 高 <em>又</em> 帅。<span class="pinyin">Tā nánpéngyou <em>yòu</em> gāo <em>yòu</em> shuài. </span><span class="trans">Her boyfriend is both tall and handsome. </span>
+
*她 男朋友 <em>又</em> 高 <em>又</em> 帅。<span class="pinyin">Tā nánpéngyou <em>yòu</em> gāo <em>yòu</em> shuài.</span><span class="trans">Her boyfriend is both tall and handsome.</span>
* 这 个 房子 <em>又</em> 大 <em>又</em> 亮。<span class="pinyin">Zhè ge fángzi <em>yòu</em> dà <em>yòu</em> liàng. </span><span class="trans">This house is both big and bright. </span>
+
*这 个 房子 <em>又</em> 大 <em>又</em> 亮。<span class="pinyin">Zhè ge fángzi <em>yòu</em> dà <em>yòu</em> liàng.</span><span class="trans">This house is both big and bright.</span>
* 妈妈 的 头发 <em>又</em>  黑 <em>又</em> 亮。<span class="pinyin">Māma de tóufa <em>yòu</em> hēi <em>yòu</em> liàng. </span><span class="trans">Mom's hair is both black and shiny. </span>
+
*妈妈 的 头发 <em>又</em>  黑 <em>又</em> 亮。<span class="pinyin">Māma de tóufa <em>yòu</em> hēi <em>yòu</em> liàng. </span><span class="trans">Mom's hair is both black and shiny. </span>
* 我姐姐 <em>又</em> 聪明 <em>又</em> 漂亮。<span class="pinyin">Wǒ jiějie <em>yòu</em> cōngming <em>yòu</em> piàoliang. </span><span class="trans">My older sister is both smart and beautiful.</span>
+
*我 姐姐 <em>又</em> 聪明 <em>又</em> 漂亮。<span class="pinyin">Wǒ jiějie <em>yòu</em> cōngming <em>yòu</em> piàoliang.</span><span class="trans">My older sister is both smart and beautiful.</span>
* 中国菜 <em>又</em> 便宜 <em>又</em> 好吃。<span class="pinyin">Zhōngguócài <em>yòu</em>  piányi <em>yòu</em> hǎochī. </span><span class="trans">Chinese food is both cheap and good-tasting. </span>
+
*中国 菜 <em>又</em> 便宜 <em>又</em> 好吃。<span class="pinyin">Zhōngguó cài <em>yòu</em>  piányi <em>yòu</em> hǎochī.</span><span class="trans">Chinese food is both cheap and good-tasting. </span>
* 你们 老板 <em>又</em>  年轻 <em>又</em> 有钱。<span class="pinyin">Nǐmen lǎobǎn <em>yòu</em> niánqīng <em>yòu</em> yǒu qián. </span><span class="trans">Your boss is both young and rich. </span>
+
*你们 老板 <em>又</em>  年轻 <em>又</em> 有钱。<span class="pinyin">Nǐmen lǎobǎn <em>yòu</em> niánqīng <em>yòu</em> yǒuqián. </span><span class="trans">Your boss is both young and rich.</span>
* 这里 的 咖啡 <em>又</em>  贵 <em>又</em> 难喝。<span class="pinyin">Zhèlǐ de kāfēi <em>yòu</em> guì <em>yòu</em> nánhē. </span><span class="trans">The coffee here is both expensive and bad-tasting. </span>
+
*这里 的 咖啡 <em>又</em>  贵 <em>又</em> 难喝。<span class="pinyin">Zhèlǐ de kāfēi <em>yòu</em> guì <em>yòu</em> nánhē. </span><span class="trans">The coffee here is both expensive and bad-tasting.</span>
* 我家 小狗 <em>又</em> 可爱 <em>又</em> 听话。<span class="pinyin">Wǒ jiā xiǎogǒu <em>yòu</em> kě'ài <em>yòu</em> tīnghuà. </span><span class="trans">My family's dog is both cute and obedient. </span>
+
*我 家 小狗 <em>又</em> 可爱 <em>又</em> 听话。<span class="pinyin">Wǒ jiā xiǎogǒu <em>yòu</em> kě'ài <em>yòu</em> tīnghuà.</span><span class="trans">My family's dog is both cute and obedient. </span>
* 上海 的 冬天 <em>又</em> 冷 <em>又</em> 湿。<span class="pinyin"> Shànghǎi de dōngtiān <em>yòu</em> lěng <em>yòu</em> shī. </span><span class="trans">Winter here in Shanghai is both cold and humid. </span>
+
*上海 的 冬天 <em>又</em> 冷 <em>又</em> 湿。<span class="pinyin">Shànghǎi de dōngtiān <em>yòu</em> lěng <em>yòu</em> shī.</span><span class="trans">Winter here in Shanghai is both cold and humid.</span>
* 她 小时候 <em>又</em>  矮 <em>又</em> 瘦。<span class="pinyin">Tā xiǎoshíhou <em>yòu</em> ǎi <em>yòu</em> shòu. </span><span class="trans">She was both short and thin when she was young.  </span>
+
*她 小时候 <em>又</em>  矮 <em>又</em> 瘦。<span class="pinyin">Tā xiǎoshíhou <em>yòu</em> ǎi <em>yòu</em> shòu. </span><span class="trans">She was both short and thin when she was young.  </span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 08:34, 6 January 2017

When you're getting descriptive, you may find yourself wanting to use multiple adjectives at a time. The character 又 (yòu) can be used to give two qualities to something. Using the double 又 (yòu) structure is like saying that something is "both… and… " in English.

Structure

The structure in Chinese is:

Subj. + 又 + Adj. 1 + 又 + Adj. 2

The two words shouldn't contrast in feeling. It is important to note they must both be bad or both be good.

Examples

  • 她 男朋友 帅。Tā nánpéngyou yòu gāo yòu shuài.Her boyfriend is both tall and handsome.
  • 这 个 房子 亮。Zhè ge fángzi yòuyòu liàng.This house is both big and bright.
  • 妈妈 的 头发 亮。Māma de tóufa yòu hēi yòu liàng. Mom's hair is both black and shiny.
  • 我 姐姐 聪明 漂亮。Wǒ jiějie yòu cōngming yòu piàoliang.My older sister is both smart and beautiful.
  • 中国 菜 便宜 好吃。Zhōngguó cài yòu piányi yòu hǎochī.Chinese food is both cheap and good-tasting.
  • 你们 老板 年轻 有钱。Nǐmen lǎobǎn yòu niánqīng yòu yǒuqián. Your boss is both young and rich.
  • 这里 的 咖啡 难喝。Zhèlǐ de kāfēi yòu guì yòu nánhē. The coffee here is both expensive and bad-tasting.
  • 我 家 小狗 可爱 听话。Wǒ jiā xiǎogǒu yòu kě'ài yòu tīnghuà.My family's dog is both cute and obedient.
  • 上海 的 冬天 湿。Shànghǎi de dōngtiān yòu lěng yòu shī.Winter here in Shanghai is both cold and humid.
  • 她 小时候 瘦。Tā xiǎoshíhou yòu ǎi yòu shòu. She was both short and thin when she was young.

See also

Sources and further reading

Books