Difference between revisions of "Expressing "every" with question words"
m (Text replacement - "zhīdao" to "zhīdào") |
m (Text replacement - "Shuí" to "Shéi") |
||
Line 7: | Line 7: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | *<em>谁 都</em> 能 学 汉语。<span class="pinyin"><em> | + | *<em>谁 都</em> 能 学 汉语。<span class="pinyin"><em>Shéi dōu</em> néng xué Hànyǔ.</span><span class="trans">Everyone can study Chinese.</span> |
− | *<em>谁 都</em> 知道 他 做 了 什么。<span class="pinyin"><em> | + | *<em>谁 都</em> 知道 他 做 了 什么。<span class="pinyin"><em>Shéi dōu</em> zhīdào tā zuòle shénme.</span><span class="trans">Everyone knows what he did.</span> |
− | *<em>谁 都</em> 想 找 一 个 好 老公。<span class="pinyin"><em> | + | *<em>谁 都</em> 想 找 一 个 好 老公。<span class="pinyin"><em>Shéi dōu</em> xiǎng zhǎo yīgè hǎo lǎogōng .</span><span class="trans">Everyone wants to find a nice husband.</span> |
− | *<em>谁 都</em> 见 过 美女。<span class="pinyin"><em> | + | *<em>谁 都</em> 见 过 美女。<span class="pinyin"><em>Shéi dōu</em> jiàn guò měinǚ .</span><span class="trans">Everyone has seen beautiful girls.</span> |
− | *<em>谁 都</em> 喜欢 钱。<span class="pinyin"><em> | + | *<em>谁 都</em> 喜欢 钱。<span class="pinyin"><em>Shéi dōu</em> xǐhuán qián .</span><span class="trans">Everyone likes money.</span> |
</div> | </div> | ||
Revision as of 07:34, 14 February 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
"谁也 / 都" (shéi ye/dōu) is a pattern used to express "everyone" in Chinese. The placement of the question word 谁 is very similar to the way 什么 (shénme) can be used to express "every", along with other question words like 哪儿 (nǎr) and 多少 (duōshǎo).
Examples
- 谁 都 能 学 汉语。Everyone can study Chinese.
- 谁 都 知道 他 做 了 什么。Everyone knows what he did.
- 谁 都 想 找 一 个 好 老公。Everyone wants to find a nice husband.
- 谁 都 见 过 美女。Everyone has seen beautiful girls.
- 谁 都 喜欢 钱。Everyone likes money.
See also
Sources and further reading
Books