Difference between revisions of "Expressing "enough" with "gou""

m (Text replacement - "Zhè xiē" to "Zhèxiē")
m (Text replacement - "这 些" to "这些")
Line 22: Line 22:
 
*他 带 了 好 多 衣服 ,应该 <em>够</em> 换。<span class="pinyin">Tā dài le hǎo duō yīfu, yīnggāi <em>gòu</em> huàn.</span> <span class="trans">He brought a lot of clothes. It should be enough to change.</span>
 
*他 带 了 好 多 衣服 ,应该 <em>够</em> 换。<span class="pinyin">Tā dài le hǎo duō yīfu, yīnggāi <em>gòu</em> huàn.</span> <span class="trans">He brought a lot of clothes. It should be enough to change.</span>
 
*我们 只 有 三 个 人,你 的 车 肯定 <em>够</em> 坐。<span class="pinyin">Wǒmen zhǐ yǒu sān gè rén, nǐ de chē kěndìng <em>gòu</em> zuò.</span> <span class="trans">We only have three people. I'm sure your car is big enough to sit in.</span>
 
*我们 只 有 三 个 人,你 的 车 肯定 <em>够</em> 坐。<span class="pinyin">Wǒmen zhǐ yǒu sān gè rén, nǐ de chē kěndìng <em>gòu</em> zuò.</span> <span class="trans">We only have three people. I'm sure your car is big enough to sit in.</span>
*这 些 菜 <em>够</em>吃<em>了</em>,不要 再 买 了。<span class="pinyin">Zhèxiē cài <em>gòu</em> chī le, bù yào zài mǎi le.</span> <span class="trans">This food is enough to eat. Don't buy more.</span>
+
*这些 菜 <em>够</em>吃<em>了</em>,不要 再 买 了。<span class="pinyin">Zhèxiē cài <em>gòu</em> chī le, bù yào zài mǎi le.</span> <span class="trans">This food is enough to eat. Don't buy more.</span>
 
*我 带 的 钱 <em>够</em> 用 了,你 不用 带 了。<span class="pinyin">Wǒ dài de qián <em>gòu</em> yòng le, nǐ bù yòng dài le.</span> <span class="trans">I've brought enough money to spend. You don't need to  bring any.</span>
 
*我 带 的 钱 <em>够</em> 用 了,你 不用 带 了。<span class="pinyin">Wǒ dài de qián <em>gòu</em> yòng le, nǐ bù yòng dài le.</span> <span class="trans">I've brought enough money to spend. You don't need to  bring any.</span>
  
Line 68: Line 68:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
*别 说 了! 这 些 话 我 已经 听 <em>够</em> 了!<span class="pinyin">Bié shuō le, zhèxiē huà wǒ yǐjīng tīng <em>gòu</em> le.</span> <span class="trans">Stop talking! I've heard enough of it!</span>
+
*别 说 了! 这些 话 我 已经 听 <em>够</em> 了!<span class="pinyin">Bié shuō le, zhèxiē huà wǒ yǐjīng tīng <em>gòu</em> le.</span> <span class="trans">Stop talking! I've heard enough of it!</span>
 
*你 今天 玩 游戏 已经 玩 了 三 个 小时 了,玩 <em>够</em> 了 没有?!<span class="pinyin">Nǐ jīntiān wán yóuxì yǐjīng wǎn le sān gè xiǎoshí le, wán <em>gòu</em> le méiyǒu?!</span> <span class="trans">You've been playing games for three hours today. Are you not done yet?</span>
 
*你 今天 玩 游戏 已经 玩 了 三 个 小时 了,玩 <em>够</em> 了 没有?!<span class="pinyin">Nǐ jīntiān wán yóuxì yǐjīng wǎn le sān gè xiǎoshí le, wán <em>gòu</em> le méiyǒu?!</span> <span class="trans">You've been playing games for three hours today. Are you not done yet?</span>
 
*我 受 <em>够</em> 了!我 一定 要 跟 他 离婚!<span class="pinyin">Wǒ shòu <em>gòu</em> le! Wǒ yīdìng yào gēn tā líhūn!</span> <span class="trans">I had enough of him. I'm definitely going to divorce him.</span>
 
*我 受 <em>够</em> 了!我 一定 要 跟 他 离婚!<span class="pinyin">Wǒ shòu <em>gòu</em> le! Wǒ yīdìng yào gēn tā líhūn!</span> <span class="trans">I had enough of him. I'm definitely going to divorce him.</span>

Revision as of 07:39, 14 February 2017

Chinese-grammar-wiki-le.jpg

Good enough with 够

“了”是语气词。一般来说,如果只是陈述一个事实,不用加“了”;如果表示“真的够了, 不用担心",加“了”起强调作用。

Structure

Subj. + 够 + Verb

Examples

  • 我们 买 了 很 多 菜,肯定 吃。Wǒmen mǎi le hěnduō cài, kěndìng gòu chī. We bought a lot of food. It must be good enough to eat.
  • 他 带 了 好 多 衣服 ,应该 换。Tā dài le hǎo duō yīfu, yīnggāi gòu huàn. He brought a lot of clothes. It should be enough to change.
  • 我们 只 有 三 个 人,你 的 车 肯定 坐。Wǒmen zhǐ yǒu sān gè rén, nǐ de chē kěndìng gòu zuò. We only have three people. I'm sure your car is big enough to sit in.
  • 这些 菜 ,不要 再 买 了。Zhèxiē cài gòu chī le, bù yào zài mǎi le. This food is enough to eat. Don't buy more.
  • 我 带 的 钱 用 了,你 不用 带 了。Wǒ dài de qián gòu yòng le, nǐ bù yòng dài le. I've brought enough money to spend. You don't need to bring any.

Not enough with 不够

Structure

Subj. + 不够 + Verb

Examples

  • 你 家 太 小 了,恐怕 不够 住。Nǐ jiā tài xiǎo le, kǒngpà bùgòu zhù. Your house is too small. I'm afraid it's not big enough to live in.
  • 你 的 包 太 小 了,这些 东西 肯定不够 放。Nǐ de bāo tài xiǎo le, zhème duō dōngxi kěndìng bùgòu fàng. You bag is too small. This stuff definitely can't fit in it.
  • 办公室 的 纸 不够 用 了,你 明天 去 买 一些 吧。Bàngōngshì de zhǐ bùgòu yòng le, nǐ míngtiān qù mǎi yīxiē ba. The paper in the office is not enough to use. You should go buy some tomorrow.
  • 我 的 钱 不够 花 了,你 能 不 能 再 给 我 五 百?Wǒ de qián bùgòu huā le, nǐ néng bu néng zài gěi wǒ wǔ bǎi? I don't have enough money to spend. Can you give me another five hundred kuai?

Expressing "had enough of it" with 够了

When a verb is followed by "够了", it means getting sick of something" or "done with something".

Structure

Subj. + Verb + 够 + 了

Subj. + Verb + 够

Examples

  • 别 说 了! 这些 话 我 已经 听 了!Bié shuō le, zhèxiē huà wǒ yǐjīng tīng gòu le. Stop talking! I've heard enough of it!
  • 你 今天 玩 游戏 已经 玩 了 三 个 小时 了,玩 了 没有?!Nǐ jīntiān wán yóuxì yǐjīng wǎn le sān gè xiǎoshí le, wán gòu le méiyǒu?! You've been playing games for three hours today. Are you not done yet?
  • 我 受 了!我 一定 要 跟 他 离婚!Wǒ shòu gòu le! Wǒ yīdìng yào gēn tā líhūn! I had enough of him. I'm definitely going to divorce him.
  • 你 天天 都 叫 外卖,还没 吃 吗?Nǐ tiāntiān dū jiào wàimài, hái méi chī gòu ma? You order takeout every day. Haven't you gotten sick of eating it?

See also

Sources and further reading

Books