Difference between revisions of "Phrases using "laishuo""

Line 60: Line 60:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
*<em>严格 来说</em>,我们 的 员工 不 能 穿 牛仔裤 上班。<span class="trans">Strictly speaking, our employees can't wear jeans to work.</span>
+
* <em>严格 来说</em> , 我们 的 员工 不 能 穿 牛仔裤 上班 。 <span class="pinyin"><em>Yángé lái shuō</em>, wǒmen de yuángōng bù néng chuān niúzǎikù shàngbān. </span> <span class="trans">Strictly speaking, our employees can't wear jeans to work. </span>
*<em>严格 来说</em>,他 华裔,不是 "中国人"<span class="trans">Technically, he is an American born Chinese, not a "Chinese".</span>
+
* <em>严格 来说</em> , 他 华裔 , 不是中国人 。 <span class="pinyin"><em>Yángé lái shuō</em>, tā shì huáyì, bù shì Zhōngguó rén. </span> <span class="trans">Technically, he is an American born Chinese, not a Chinese. </span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 08:10, 3 March 2017

Chinese-grammar-wiki-dui.jpg

Although the different phrases involving 来说 (láishuō) may seem pretty different, they do share a common structure: a word or short phrase at the beginning of a sentence, followed by 来说, which sets the speaker's attitude or point of view before launching into the full comment.

Common Phrases

一般 来说 (Generally speaking)

总的 来说 (In general)

具体 来说 (To be specific)

简单 来说 (Briefly speaking)

相对 来说 (Relatively)

严格 来说 (Strictly speaking; Technically)

Using 来说 with 一般

Examples

  • 一般 来说 , 我 周末 不 会 加班 。 Yībān lái shuō, wǒ zhōumò bù huì jiābān. Generally speaking, I don't work on weekend.
  • 一般 来说 , 女生 都 觉得 瘦 一点 更 好看 。 Yībān lái shuō, nǚshēng dōu juéde shòu yīdiǎn gèng hǎokàn. Generally speaking, girls all think they look better if they're thinner.
  • 一般 来说 , 18 岁 以上 的 美国 公民 都 可以 投票 。 Yībān lái shuō, shíbā suì yǐshàng de Měiguó gōngmín dōu kěyǐ tóupiào. Generally speaking, American citizens who's 18 or over 18 can vote.

Using 来说 with 总的

Examples

  • 总的 来说 , 我 对 大家 很 满意 。 Zǒng de lái shuō, wǒ duì dàjiā hěn mǎnyì. I'm satisfied with everybody in general.
  • 总的 来说 , 这 次 活动 很 成功 。 Zǒng de lái shuō, zhè cì huódòng hěn chénggōng. This event was a success in general.
  • 总的 来说 , 你 今年 的 表现 不错 。 Zǒng de lái shuō, nǐ jīnnián de biǎoxiàn bùcuò. Your performance this year is great in general.
  • 总的 来说 , 我们 的 新 产品 很 受 年轻人 的 欢迎 。 Zǒng de lái shuō, wǒmen de xīn chǎnpǐn hěn shòu niánqīng rén de huānyíng. Our new product is popular with young people in general.

Using 来说 with 相对

Examples

  • 今天 的 考试 相对 来说 有点 难。Relatively, today's test is a little difficult.
  • 相对 来说,我 更 支持 Hillary。Relatively, I support Hillary more.

Using 来说 with 严格

Examples

  • 严格 来说 , 我们 的 员工 不 能 穿 牛仔裤 上班 。 Yángé lái shuō, wǒmen de yuángōng bù néng chuān niúzǎikù shàngbān. Strictly speaking, our employees can't wear jeans to work.
  • 严格 来说 , 他 是 华裔 , 不是中国人 。 Yángé lái shuō, tā shì huáyì, bù shì Zhōngguó rén. Technically, he is an American born Chinese, not a Chinese.

Using 来说 with 具体

Examples

  • 少 开车 有 很 大 的 好处,具体 来说,它 可以 保护 环境,减少 交通 拥堵,也 可以 让 我们 多 运动。We benefit a lot from driving less often. Specifically, it can protect the environment, reduce the traffic jam, and also make us exercise more.

See also

Sources and further reading

Books