Difference between revisions of "Potential complements"
Line 33: | Line 33: | ||
* 你 的 声音 太 小 了 , 我们 听 <em>不</em> 见 。 <span class="pinyin">Nǐ de shēngyīn tài xiǎo le, wǒmen tīng <em>bu</em> jiàn. </span> <span class="trans"> </span> | * 你 的 声音 太 小 了 , 我们 听 <em>不</em> 见 。 <span class="pinyin">Nǐ de shēngyīn tài xiǎo le, wǒmen tīng <em>bu</em> jiàn. </span> <span class="trans"> </span> | ||
− | * 他 一个人 吃 <em>得</em> 完 这么 多 饭 吗 ? <span class="pinyin">Tā yī | + | * 他 一个人 吃 <em>得</em> 完 这么 多 饭 吗 ? <span class="pinyin">Tā yī gè rén chī <em>de</em> wán zhème duō fàn ma? </span> <span class="trans"></span> |
* 我 找 <em>不</em> 到 我 的 手机 了 。 <span class="pinyin">Wǒ zhǎo <em>bu</em> dào wǒ de shǒujī le. </span> <span class="trans"></span> | * 我 找 <em>不</em> 到 我 的 手机 了 。 <span class="pinyin">Wǒ zhǎo <em>bu</em> dào wǒ de shǒujī le. </span> <span class="trans"></span> | ||
* 我 没 戴 眼镜 , 看 <em>不</em> 清楚 。 <span class="pinyin">Wǒ méi dài yǎnjìng, kàn <em>bu</em> qīngchu. </span> <span class="trans"></span> | * 我 没 戴 眼镜 , 看 <em>不</em> 清楚 。 <span class="pinyin">Wǒ méi dài yǎnjìng, kàn <em>bu</em> qīngchu. </span> <span class="trans"></span> | ||
− | * 这 件 衣服 太 脏 了 , 我 洗 <em>不</em> 干净 。 <span class="pinyin">Zhè jiàn yīfu tài zāng le, wǒ xǐ <em> | + | * 这 件 衣服 太 脏 了 , 我 洗 <em>不</em> 干净 。 <span class="pinyin">Zhè jiàn yīfu tài zāng le, wǒ xǐ <em>bu</em> gānjìng. </span> <span class="trans"> </span> |
* 在 上海 买 <em>不</em> 到 这 个 牌子 的 手表 。 <span class="pinyin">Zài Shànghǎi mǎi <em>bu</em> dào zhè gè páizi de shǒubiǎo. </span> <span class="trans"> </span> | * 在 上海 买 <em>不</em> 到 这 个 牌子 的 手表 。 <span class="pinyin">Zài Shànghǎi mǎi <em>bu</em> dào zhè gè páizi de shǒubiǎo. </span> <span class="trans"> </span> | ||
− | * 我 总是 收 <em>不</em> 到 你 的 | + | * 我 总是 收 <em>不</em> 到 你 的 邮件 。 <span class="pinyin">Wǒ zǒngshì shōu <em>bu</em> dào nǐ de yóujiàn. </span> <span class="trans"> </span> |
− | * 门 太 小 了 , 我 的 车 进 <em>不</em> 去 。 <span class="pinyin">Mén tài xiǎo le, wǒ de chē jìn <em> | + | * 门 太 小 了 , 我 的 车 进 <em>不</em> 去 。 <span class="pinyin">Mén tài xiǎo le, wǒ de chē jìn <em>bu</em> qù. </span> <span class="trans"></span> |
− | * 前面 的 车 都 停 | + | * 前面 的 车 都 停 了 , 我们 开 <em>不</em> 过去 。 <span class="pinyin">Qiánmiàn de chē dōu tíng le, wǒmen kāi <em> bù</em> guòqù.</span> <span class="trans"> </span> |
− | * 这么 高 的 | + | * 这么 高 的 山 , 你 爬 <em>得</em> 上去 吗 ? <span class="pinyin">Zhème gāo de shān, nǐ pá <em>de</em> shàngqù ma? </span> <span class="trans"> </span> |
</div> | </div> |
Revision as of 07:10, 5 April 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
Verbs can take potential complements that indicate whether or not the action is actually possible. They are useful in Chinese to say if an action can take place.
Contents
Basic Potential Complement
从结构上来看,可能补语和"结果补语"和"趋向补语"的关系很密切。可能补语有三种,其中最重要也是最常见的的一种就是由"结果补语"和"趋向补语"构成的。
常见的例子:
- Verb + 见 e.g. 看见 听见
- Verb + 懂 e.g. 看懂 听懂
- Verb + 完 e.g. 吃完 做完 用完 花完
- Verb + Adj. e.g. 看清楚 听明白 洗干净
- Verb + 到 e.g. 找到 买到 收到
- Verb + 趋向动词 e.g. 上来 下去 进去 起来 走过去 爬上去
Structure
Potential complements can be positive or negative. What this means is fairly intuitive - potential complements can be used to express that something can happen or that it can't.
Verb + 得 / 不 + [Complement]
Here the complement is the second part of the potential complement after 得 (positive).
Examples
- 你 的 声音 太 小 了 , 我们 听 不 见 。
- 他 一个人 吃 得 完 这么 多 饭 吗 ?
- 我 找 不 到 我 的 手机 了 。
- 我 没 戴 眼镜 , 看 不 清楚 。
- 这 件 衣服 太 脏 了 , 我 洗 不 干净 。
- 在 上海 买 不 到 这 个 牌子 的 手表 。
- 我 总是 收 不 到 你 的 邮件 。
- 门 太 小 了 , 我 的 车 进 不 去 。
- 前面 的 车 都 停 了 , 我们 开 不 过去 。
- 这么 高 的 山 , 你 爬 得 上去 吗 ?
More Advanced Potential Complement
Verb with 不了 and 得了
Structure
This is used to talk about whether or not you are able to do something." It is subtly different from using 不能 because 不了 usually suggests some external factor out of one's control.
Verb + 得 / 不 + 了
Examples
- 这么 多 饭 , 你 吃 得 了 吗 ?
- 今晚 我 有 事 , 去 不 了 。
- 这 件 衣服 太 小 了 , 我 穿 不 了 。
- 这 件 事情 只 有 你 帮 得 了 我 。
- 明天 的 会议 老板 参加 不 了 。
Verb with 不下 and 得下
Structure
This is used to talk about whether or not something will fit or go somewhere. 经常搭配的动词是"放、坐、拿、吃、住"等。
Verb + 得 / 不 + 下
Examples
- 她 拿 得 下 那么 多 东西 吗 ?
- 你 家 住 得 下 这么 多 人 吗 ?
- 我 的 车 太 小 ,坐 不 下 五 个 人 。 My car is too small. Five people can't fit in here.
- 我 吃 饱 了 , 真的 吃 不 下 了 。
See also
Sources and and further reading
Books
- Basic Patterns of Chinese Grammar (pp. 71) →buy
- Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide (pp. 191) →buy
- Boya Chinese Elementary Starter 1 (博雅汉语初经起步篇) (pp. 197) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (pp. 291) →buy
- Practicing HSK Grammar (语法精讲精炼) (pp. 125) →buy
- Contemporary Chinese 2 (当代中文2) (pp. 63) →buy
- New Practical Chinese Reader 3 (新实用汉语课本3) (pp. 99) →buy
Websites
Yale