Difference between revisions of "Conceding a point with "shi""

m (Text replacement - "</span> <span class=" to "</span><span class=")
Line 17: Line 17:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 中国 的 产品 <strong>便宜</strong> <em>是</em> <strong>便宜</strong> , <em>但是</em> 质量 不 太 好 。 <span class="pinyin">Zhōngguó de chǎnpǐn <strong>piányi</strong> <em>shì</em> <strong>piányi</strong>, <em>dànshì</em> zhìliàng bù tài hǎo. </span> <span class="trans">Chinese goods may be cheap, but their quality isn't very good. </span>
+
* 中国 的 产品 <strong>便宜</strong> <em>是</em> <strong>便宜</strong> , <em>但是</em> 质量 不 太 好 。 <span class="pinyin">Zhōngguó de chǎnpǐn <strong>piányi</strong> <em>shì</em> <strong>piányi</strong>, <em>dànshì</em> zhìliàng bù tài hǎo. </span><span class="trans">Chinese goods may be cheap, but their quality isn't very good. </span>
* 这个 东西 <strong>好</strong> <em>是</em> <strong>好</strong> ,<em>但是</em> 太 贵 了 。 <span class="pinyin">Zhège dōngxi <strong> hǎo</strong> <em>shì</em> <strong>hǎo</strong>, <em> dànshì</em> tài guì le. </span> <span class="trans">This thing is good, but it isn't cheap. </span>
+
* 这个 东西 <strong>好</strong> <em>是</em> <strong>好</strong> ,<em>但是</em> 太 贵 了 。 <span class="pinyin">Zhège dōngxi <strong> hǎo</strong> <em>shì</em> <strong>hǎo</strong>, <em> dànshì</em> tài guì le. </span><span class="trans">This thing is good, but it isn't cheap. </span>
*这 种 车 <strong>快</strong> <em>是</em> <strong>快</strong> , <em>但是</em> 不 安全 。 <span class="pinyin">Zhè zhǒng chē <strong>kuài</strong> <em>shì</em> <strong>kuài</strong>, <em>dànshì</em> bù ānquán. </span> <span class="trans">This car is fast, but it isn't safe.</span>
+
*这 种 车 <strong>快</strong> <em>是</em> <strong>快</strong> , <em>但是</em> 不 安全 。 <span class="pinyin">Zhè zhǒng chē <strong>kuài</strong> <em>shì</em> <strong>kuài</strong>, <em>dànshì</em> bù ānquán. </span><span class="trans">This car is fast, but it isn't safe.</span>
*我 的 老师 教 得 <strong>好</strong> <em>是</em> <strong>好</strong> ,<em>但是</em> 作业 太多 。 <span class="pinyin">Wǒ de lǎoshī jiāo de <strong>hǎo</strong> <em>shì</em> <strong>hǎo</strong>, <em>dànshì</em> zuòyè tài duō. </span> <span class="trans">My teacher teaches well,but the assignments are too much. </span>
+
*我 的 老师 教 得 <strong>好</strong> <em>是</em> <strong>好</strong> ,<em>但是</em> 作业 太多 。 <span class="pinyin">Wǒ de lǎoshī jiāo de <strong>hǎo</strong> <em>shì</em> <strong>hǎo</strong>, <em>dànshì</em> zuòyè tài duō. </span><span class="trans">My teacher teaches well,but the assignments are too much. </span>
 
</div>
 
</div>
  

Revision as of 03:55, 24 May 2017

Chinese-grammar-wiki-shi.jpg

When conceding a point, we often put emphasis on the point we are conceding, and in Chinese there is a way to do that with 是 (shì).

Structure

"⋯⋯是⋯⋯, 但是⋯⋯" (... shì... , dànshì...) is a pattern often used in an argument or debate. It's usually indicating that the speaker is conceding a point, but they still have some reservations about the topic at hand. Don't worry, the examples will make this clear.

Adj. + 是 + Adj. , 但是⋯⋯

Examples

  • 中国 的 产品 便宜 便宜但是 质量 不 太 好 。 Zhōngguó de chǎnpǐn piányi shì piányi, dànshì zhìliàng bù tài hǎo. Chinese goods may be cheap, but their quality isn't very good.
  • 这个 东西 但是 太 贵 了 。 Zhège dōngxi hǎo shì hǎo, dànshì tài guì le. This thing is good, but it isn't cheap.
  • 这 种 车 但是 不 安全 。 Zhè zhǒng chē kuài shì kuài, dànshì bù ānquán. This car is fast, but it isn't safe.
  • 我 的 老师 教 得 但是 作业 太多 。 Wǒ de lǎoshī jiāo de hǎo shì hǎo, dànshì zuòyè tài duō. My teacher teaches well,but the assignments are too much.

See also

Sources and further reading

Books

HSK4