Difference between revisions of "Expressing "every" with "mei""
Line 22: | Line 22: | ||
* 你 <em>每</em> 个 人 <strong>都</strong> 认识 吗?<span class="pinyin">Nǐ <em>měi</em> gè rén <strong>dōu</strong> rènshi ma? </span><span class="trans">Do you know every person? </span> | * 你 <em>每</em> 个 人 <strong>都</strong> 认识 吗?<span class="pinyin">Nǐ <em>měi</em> gè rén <strong>dōu</strong> rènshi ma? </span><span class="trans">Do you know every person? </span> | ||
* 老板 <em>每</em> 个 月 <strong>都</strong> 出差。<span class="pinyin">Lǎobǎn <em>měi</em> gè yuè <strong>dōu</strong> chūchāi.</span><span class="trans">The boss goes on business trips every month.</span> | * 老板 <em>每</em> 个 月 <strong>都</strong> 出差。<span class="pinyin">Lǎobǎn <em>měi</em> gè yuè <strong>dōu</strong> chūchāi.</span><span class="trans">The boss goes on business trips every month.</span> | ||
− | * 他 <em>每</em> 天 <strong>都</strong> 不 吃 早饭。<span class="pinyin">Tā <em>měi</em> tiān <strong>dōu</strong> bù chī zǎofàn.</span><span class="trans">Every morning he | + | * 他 <em>每</em> 天 <strong>都</strong> 不 吃 早饭。<span class="pinyin">Tā <em>měi</em> tiān <strong>dōu</strong> bù chī zǎofàn.</span><span class="trans">Every morning he skips breakfast.</span> |
* 他 <em>每</em> 年 <strong>都</strong> 来 中国。<span class="pinyin">Tā <em>měi</em> nián <strong>dōu</strong> lái Zhōngguó.</span><span class="trans">He comes to China every year.</span> | * 他 <em>每</em> 年 <strong>都</strong> 来 中国。<span class="pinyin">Tā <em>měi</em> nián <strong>dōu</strong> lái Zhōngguó.</span><span class="trans">He comes to China every year.</span> | ||
* 我 <em>每</em> 个 星期 <strong>都</strong> 给 妈妈 打电话。<span class="pinyin">Wǒ <em>měi</em> gè xīngqī <strong>dōu</strong> gěi māma dǎ diànhuà.</span><span class="trans">I give mom a phone call every week.</span> | * 我 <em>每</em> 个 星期 <strong>都</strong> 给 妈妈 打电话。<span class="pinyin">Wǒ <em>měi</em> gè xīngqī <strong>dōu</strong> gěi māma dǎ diànhuà.</span><span class="trans">I give mom a phone call every week.</span> |
Revision as of 08:07, 15 June 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
In this article we will look at the structure for saying "every" in Chinese, which is slightly more involved than just throwing in the word 每 (měi).
Structure
The pronoun 每 (měi) covers the meanings of "each" and "every." It should normally be used with a measure word and used with 都 (dōu) in a complete sentence.
每 + Measure Word + Noun + 都
Note that there are some words that don't use measure words because they themselves are already measure words. For example: 天 (tiān), 年 (nián), 周 (zhōu), 次 (cì) etc.
Examples
- 每 个 菜 都 好吃。Every dish is delicious.
- 你 每 个 人 都 认识 吗?Do you know every person?
- 老板 每 个 月 都 出差。The boss goes on business trips every month.
- 他 每 天 都 不 吃 早饭。Every morning he skips breakfast.
- 他 每 年 都 来 中国。He comes to China every year.
- 我 每 个 星期 都 给 妈妈 打电话。I give mom a phone call every week.
- 这个 班 的 每 个 学生 都 很 聪明。Each of the students in this class are very smart.
- 老师 每 天 都 给 我们 很多 作业。Every day the teacher gives us a lot of homework.
- 我们 每 周 都 要 开会。Every week we need to have a meeting.
- 他们 每 个 周末 都 去 公园。Every weekend they go to the park.