Difference between revisions of "Expressing "small quantity" with "jiu""
m (ChenShishuang moved page Expressing "just" with "jiu" to Expressing "small quantity" with "jiu") |
|||
Line 3: | Line 3: | ||
就 (jiù) is often translated simply as "just" or "only," but there are some nuances to how it is used. | 就 (jiù) is often translated simply as "just" or "only," but there are some nuances to how it is used. | ||
− | == | + | == Followed by Numeral Classifier Phrases == |
− | === | + | === Structure === |
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
Line 15: | Line 15: | ||
In this pattern, "就" means "only have." | In this pattern, "就" means "only have." | ||
− | ==== Examples | + | ==== Examples === |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 我 <em>就</em> 两 块 钱。<span class="pinyin">Wǒ <em>jiù</em> liǎng kuài qián.</span><span class="trans">I only have two kuai.</span> | + | *我 <em>就</em> 两 块 钱。<span class="pinyin">Wǒ <em>jiù</em> liǎng kuài qián.</span><span class="trans">I only have two kuai.</span> |
− | * 为什么 这里 <em>就</em> 一 个 厕所?<span class="pinyin">Wèishéme zhèlǐ <em>jiù</em> yī gè cèsuǒ?</span><span class="trans">Why does this place only have one bathroom?</span> | + | *为什么 这里 <em>就</em> 一 个 厕所?<span class="pinyin">Wèishéme zhèlǐ <em>jiù</em> yī gè cèsuǒ?</span><span class="trans">Why does this place only have one bathroom?</span> |
− | * 我 在 上海 <em>就</em> 两 个 朋友。<span class="pinyin">Wǒ zài Shànghǎi <em>jiù</em> liǎng gè péngyou.</span><span class="trans">I only have two friends in Shanghai.</span> | + | *我 在 上海 <em>就</em> 两 个 朋友。<span class="pinyin">Wǒ zài Shànghǎi <em>jiù</em> liǎng gè péngyou.</span><span class="trans">I only have two friends in Shanghai.</span> |
− | * 他 家 <em>就</em> 一 个 孩子。<span class="pinyin"> Tā jiā <em>jiù</em> yī gè háizi.</span><span class="trans">His family only has one child.</span> | + | *他 家 <em>就</em> 一 个 孩子。<span class="pinyin"> Tā jiā <em>jiù</em> yī gè háizi.</span><span class="trans">His family only has one child.</span> |
− | * 房间 里 <em>就</em> 一 张 床,一 张 桌子。<span class="pinyin">Fángjiān lǐ <em>jiù</em> yī zhāng chuáng, yī zhāng zhuōzi.</span><span class="trans">There's only one bed and one table in the room.</span> | + | *房间 里 <em>就</em> 一 张 床,一 张 桌子。<span class="pinyin">Fángjiān lǐ <em>jiù</em> yī zhāng chuáng, yī zhāng zhuōzi.</span><span class="trans">There's only one bed and one table in the room.</span> |
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 28: | ||
=== Followed by Verb Phrase === | === Followed by Verb Phrase === | ||
− | + | 这种情况下,句子的宾语数量也都很小。包括名量、动量和时量。 | |
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | Subj. + 就 + | + | Subj. + 就 + Verb-Obj. |
</div> | </div> | ||
Line 40: | Line 40: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 这 家 公司 我 <em>就</em> 认识 一 个 人。<span class="pinyin">Zhè jiā gōngsī wǒ <em>jiù</em> rènshi yī gè rén.</span><span class="trans">I've only known one guy in this company.</span> | + | *这 家 公司 我 <em>就</em> 认识 一 个 人。<span class="pinyin">Zhè jiā gōngsī wǒ <em>jiù</em> rènshi yī gè rén.</span><span class="trans">I've only known one guy in this company.</span> |
− | * 来 上海 以后 他 <em>就</em> 回 过 两 次 家。<span class="pinyin">Lái shànghǎi yǐhòu, tā <em>jiù</em> huí guò liǎng cì jiā .</span><span class="trans">He's only gone back home twice since he came to Shanghai.</span> | + | *来 上海 以后 他 <em>就</em> 回 过 两 次 家。<span class="pinyin">Lái shànghǎi yǐhòu, tā <em>jiù</em> huí guò liǎng cì jiā .</span><span class="trans">He's only gone back home twice since he came to Shanghai.</span> |
− | * 她 在 我们公司 <em>就</em> 工作 了 不到 两个 月。<span class="pinyin">Tā zài wǒmen gōngsī <em>jiù</em> gōngzuò le bú dào liǎng gè yuè.</span><span class="trans">She has worked at our company for less than two months.</span> | + | *她 在 我们公司 <em>就</em> 工作 了 不到 两个 月。<span class="pinyin">Tā zài wǒmen gōngsī <em>jiù</em> gōngzuò le bú dào liǎng gè yuè.</span><span class="trans">She has worked at our company for less than two months.</span> |
− | * 我老板 <em>就</em> 会 说 几 句 英文。<span class="pinyin"> Wǒ lǎobǎn <em>jiù</em> huì shuō jǐ jù Yīngwén.</span><span class="trans">My boss can only speak a few sentences in English.</span> | + | *我老板 <em>就</em> 会 说 几 句 英文。<span class="pinyin"> Wǒ lǎobǎn <em>jiù</em> huì shuō jǐ jù Yīngwén.</span><span class="trans">My boss can only speak a few sentences in English.</span> |
− | * 你 怎么 <em>就</em> 点 了 这 几 个 菜?<span class="pinyin">Nǐ zěnme <em>jiù</em> diǎn le zhè jǐ gè cài?</span><span class="trans">How could you only order such a few dishes?</span> | + | *你 怎么 <em>就</em> 点 了 这 几 个 菜?<span class="pinyin">Nǐ zěnme <em>jiù</em> diǎn le zhè jǐ gè cài?</span><span class="trans">How could you only order such a few dishes?</span> |
</div> | </div> | ||
− | == | + | == Followed by Single Subject == |
就 can also be used to express one person or thing, similar to how we say in English "just one person" or "just one left." It is often paired with 一个 or something like that. | 就 can also be used to express one person or thing, similar to how we say in English "just one person" or "just one left." It is often paired with 一个 or something like that. | ||
Line 63: | Line 63: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 这 件 事 <em>就</em> 我 一 个 人 知道。<span class="pinyin">Zhè jiàn shì <em>jiù</em> wǒ yī gè rén zhīdào.</span><span class="trans">I'm the only person that knows about this.</span> | + | *这 件 事 <em>就</em> 我 一 个 人 知道。<span class="pinyin">Zhè jiàn shì <em>jiù</em> wǒ yī gè rén zhīdào.</span><span class="trans">I'm the only person that knows about this.</span> |
− | * 我们 都 忘 了 ,<em>就</em> 他 还 记得 。<span class="pinyin">Wǒmen dōu wàng le, <em>jiù</em> tā hái jìde.</span><span class="trans">We all forgot this. Only he still remembers it.</span> | + | *我们 都 忘 了 ,<em>就</em> 他 还 记得 。<span class="pinyin">Wǒmen dōu wàng le, <em>jiù</em> tā hái jìde.</span><span class="trans">We all forgot this. Only he still remembers it.</span> |
− | * 所有 的 菜 都 很 好吃,<em>就</em> 这个 菜 有点 太 咸 了 。<span class="pinyin">Suǒyǒu de cài dōu hěn hǎochī, <em>jiù</em> zhège cài yǒudiǎn tài xián le.</span><span class="trans">All the food are delicious. Only this dish is a little too salty.</span> | + | *所有 的 菜 都 很 好吃,<em>就</em> 这个 菜 有点 太 咸 了 。<span class="pinyin">Suǒyǒu de cài dōu hěn hǎochī, <em>jiù</em> zhège cài yǒudiǎn tài xián le.</span><span class="trans">All the food are delicious. Only this dish is a little too salty.</span> |
− | * 大家 都 下班 了 ,<em>就</em> 老板 还 在 办公室。<span class="pinyin">Dàjiā dōu xiàbān le, <em>jiù</em> lǎobǎn hái zài bàngōngshì.</span><span class="trans">Everyone finished work and left. Only the boss is still in the office.</span> | + | *大家 都 下班 了 ,<em>就</em> 老板 还 在 办公室。<span class="pinyin">Dàjiā dōu xiàbān le, <em>jiù</em> lǎobǎn hái zài bàngōngshì.</span><span class="trans">Everyone finished work and left. Only the boss is still in the office.</span> |
− | * 你 觉得 别人 都 是 傻子 吗?<em>就</em> 你 聪明?<span class="pinyin">Nǐ juéde biérén dōu shì shǎzi ma? <em>Jiù</em> nǐ cōngming?</span><span class="trans">Do you think everyone is an idiot? That only you are the smart one?</span> | + | *你 觉得 别人 都 是 傻子 吗?<em>就</em> 你 聪明?<span class="pinyin">Nǐ juéde biérén dōu shì shǎzi ma? <em>Jiù</em> nǐ cōngming?</span><span class="trans">Do you think everyone is an idiot? That only you are the smart one?</span> |
</div> | </div> |
Revision as of 03:21, 28 July 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
就 (jiù) is often translated simply as "just" or "only," but there are some nuances to how it is used.
Contents
Followed by Numeral Classifier Phrases
Structure
Subj. + 就 + Number + Measure Word + Noun
In this pattern, "就" means "only have."
= Examples
- 我 就 两 块 钱。I only have two kuai.
- 为什么 这里 就 一 个 厕所?Why does this place only have one bathroom?
- 我 在 上海 就 两 个 朋友。I only have two friends in Shanghai.
- 他 家 就 一 个 孩子。His family only has one child.
- 房间 里 就 一 张 床,一 张 桌子。There's only one bed and one table in the room.
Followed by Verb Phrase
这种情况下,句子的宾语数量也都很小。包括名量、动量和时量。
Subj. + 就 + Verb-Obj.
Examples
- 这 家 公司 我 就 认识 一 个 人。I've only known one guy in this company.
- 来 上海 以后 他 就 回 过 两 次 家。He's only gone back home twice since he came to Shanghai.
- 她 在 我们公司 就 工作 了 不到 两个 月。She has worked at our company for less than two months.
- 我老板 就 会 说 几 句 英文。My boss can only speak a few sentences in English.
- 你 怎么 就 点 了 这 几 个 菜?How could you only order such a few dishes?
Followed by Single Subject
就 can also be used to express one person or thing, similar to how we say in English "just one person" or "just one left." It is often paired with 一个 or something like that.
Structure
就 + the single thing / person
Examples
- 这 件 事 就 我 一 个 人 知道。I'm the only person that knows about this.
- 我们 都 忘 了 ,就 他 还 记得 。We all forgot this. Only he still remembers it.
- 所有 的 菜 都 很 好吃,就 这个 菜 有点 太 咸 了 。All the food are delicious. Only this dish is a little too salty.
- 大家 都 下班 了 ,就 老板 还 在 办公室。Everyone finished work and left. Only the boss is still in the office.
- 你 觉得 别人 都 是 傻子 吗?就 你 聪明?Do you think everyone is an idiot? That only you are the smart one?
See also
- Comparing "cai" and "jiu"
- Events in quick succession with "yi... jiu"
- Expressing earliness with "jiu"
- Expressing indifference with "jiu"
- Limiting scope with "jiu"
- "If…, then…" with "ruguo…, jiu…"
Sources and further reading
Books
- 现代汉语虚词例释 (p. 315)→buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed) (pp. 175-6) →buy
- New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4) (p. 120) →buy
- 外国人实用汉语语法 (p. 570)→buy
Dictionaries
- 现代汉语词典(第5版) (p. 733) →buy