Difference between revisions of "Expressing "small quantity" with "jiu""

Line 3: Line 3:
 
就 (jiù) is often translated simply as "just" or "only," but there are some nuances to how it is used.
 
就 (jiù) is often translated simply as "just" or "only," but there are some nuances to how it is used.
  
== Using 就 to Indicate Small Quantity ==
+
== Followed by Numeral Classifier Phrases ==
  
=== Followed by Noun ===
+
=== Structure ===
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
Line 15: Line 15:
 
In this pattern, "就" means "only have."
 
In this pattern, "就" means "only have."
  
==== Examples ====
+
==== Examples ===
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 我 <em>就</em> 两 块 钱。<span class="pinyin">Wǒ <em>jiù</em> liǎng kuài qián.</span><span class="trans">I only have two kuai.</span>
+
*我 <em>就</em> 两 块 钱。<span class="pinyin">Wǒ <em>jiù</em> liǎng kuài qián.</span><span class="trans">I only have two kuai.</span>
* 为什么 这里 <em>就</em> 一 个 厕所?<span class="pinyin">Wèishéme zhèlǐ <em>jiù</em> yī gè cèsuǒ?</span><span class="trans">Why does this place only have one bathroom?</span>
+
*为什么 这里 <em>就</em> 一 个 厕所?<span class="pinyin">Wèishéme zhèlǐ <em>jiù</em> yī gè cèsuǒ?</span><span class="trans">Why does this place only have one bathroom?</span>
* 我 在 上海 <em>就</em> 两 个 朋友。<span class="pinyin">Wǒ zài Shànghǎi <em>jiù</em> liǎng gè péngyou.</span><span class="trans">I only have two friends in Shanghai.</span>
+
*我 在 上海 <em>就</em> 两 个 朋友。<span class="pinyin">Wǒ zài Shànghǎi <em>jiù</em> liǎng gè péngyou.</span><span class="trans">I only have two friends in Shanghai.</span>
* 他 家 <em>就</em> 一 个 孩子。<span class="pinyin"> Tā jiā <em>jiù</em> yī gè háizi.</span><span class="trans">His family only has one child.</span>
+
*他 家 <em>就</em> 一 个 孩子。<span class="pinyin"> Tā jiā <em>jiù</em> yī gè háizi.</span><span class="trans">His family only has one child.</span>
* 房间 里 <em>就</em> 一 张 床,一 张 桌子。<span class="pinyin">Fángjiān lǐ <em>jiù</em> yī zhāng chuáng, yī zhāng zhuōzi.</span><span class="trans">There's only one bed and one table in the room.</span>
+
*房间 里 <em>就</em> 一 张 床,一 张 桌子。<span class="pinyin">Fángjiān lǐ <em>jiù</em> yī zhāng chuáng, yī zhāng zhuōzi.</span><span class="trans">There's only one bed and one table in the room.</span>
  
 
</div>
 
</div>
Line 28: Line 28:
 
=== Followed by Verb Phrase ===
 
=== Followed by Verb Phrase ===
  
When there are some other verbs in this structure, you need to put it right after 就.
+
这种情况下,句子的宾语数量也都很小。包括名量、动量和时量。
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
  
Subj. + 就 + [Verb Phrase]
+
Subj. + 就 + Verb-Obj.
  
 
</div>
 
</div>
Line 40: Line 40:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 这 家 公司 我 <em>就</em> 认识 一 个 人。<span class="pinyin">Zhè jiā gōngsī wǒ <em>jiù</em>  rènshi yī gè rén.</span><span class="trans">I've only known one guy in this company.</span>
+
*这 家 公司 我 <em>就</em> 认识 一 个 人。<span class="pinyin">Zhè jiā gōngsī wǒ <em>jiù</em>  rènshi yī gè rén.</span><span class="trans">I've only known one guy in this company.</span>
* 来 上海 以后 他 <em>就</em> 回 过 两 次 家。<span class="pinyin">Lái shànghǎi yǐhòu, tā <em>jiù</em> huí guò liǎng cì jiā .</span><span class="trans">He's only gone back home twice since he came to Shanghai.</span>
+
*来 上海 以后 他 <em>就</em> 回 过 两 次 家。<span class="pinyin">Lái shànghǎi yǐhòu, tā <em>jiù</em> huí guò liǎng cì jiā .</span><span class="trans">He's only gone back home twice since he came to Shanghai.</span>
* 她 在 我们公司 <em>就</em> 工作 了 不到 两个 月。<span class="pinyin">Tā zài wǒmen gōngsī <em>jiù</em> gōngzuò le bú dào liǎng gè yuè.</span><span class="trans">She has worked at our company for less than two months.</span>
+
*她 在 我们公司 <em>就</em> 工作 了 不到 两个 月。<span class="pinyin">Tā zài wǒmen gōngsī <em>jiù</em> gōngzuò le bú dào liǎng gè yuè.</span><span class="trans">She has worked at our company for less than two months.</span>
* 我老板 <em>就</em> 会 说 几 句 英文。<span class="pinyin"> Wǒ lǎobǎn <em>jiù</em> huì shuō jǐ jù Yīngwén.</span><span class="trans">My boss can only speak a few sentences in English.</span>
+
*我老板 <em>就</em> 会 说 几 句 英文。<span class="pinyin"> Wǒ lǎobǎn <em>jiù</em> huì shuō jǐ jù Yīngwén.</span><span class="trans">My boss can only speak a few sentences in English.</span>
* 你 怎么 <em>就</em> 点 了 这 几 个 菜?<span class="pinyin">Nǐ zěnme <em>jiù</em> diǎn le zhè jǐ gè cài?</span><span class="trans">How could you only order such a few dishes?</span>
+
*你 怎么 <em>就</em> 点 了 这 几 个 菜?<span class="pinyin">Nǐ zěnme <em>jiù</em> diǎn le zhè jǐ gè cài?</span><span class="trans">How could you only order such a few dishes?</span>
  
 
</div>
 
</div>
  
== Using 就 to Mean "Just One" ==
+
== Followed by Single Subject ==
  
 
就 can also be used to express one person or thing, similar to how we say in English "just one person" or "just one left." It is often paired with 一个 or something like that.
 
就 can also be used to express one person or thing, similar to how we say in English "just one person" or "just one left." It is often paired with 一个 or something like that.
Line 63: Line 63:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 这 件 事 <em>就</em> 我 一 个 人 知道。<span class="pinyin">Zhè jiàn shì <em>jiù</em> wǒ yī gè rén zhīdào.</span><span class="trans">I'm the only person that knows about this.</span>
+
*这 件 事 <em>就</em> 我 一 个 人 知道。<span class="pinyin">Zhè jiàn shì <em>jiù</em> wǒ yī gè rén zhīdào.</span><span class="trans">I'm the only person that knows about this.</span>
* 我们 都 忘 了 ,<em>就</em> 他 还 记得 。<span class="pinyin">Wǒmen dōu wàng le, <em>jiù</em> tā hái jìde.</span><span class="trans">We all forgot this. Only he still remembers it.</span>
+
*我们 都 忘 了 ,<em>就</em> 他 还 记得 。<span class="pinyin">Wǒmen dōu wàng le, <em>jiù</em> tā hái jìde.</span><span class="trans">We all forgot this. Only he still remembers it.</span>
* 所有 的 菜 都 很 好吃,<em>就</em> 这个 菜 有点 太 咸 了 。<span class="pinyin">Suǒyǒu de cài dōu hěn hǎochī, <em>jiù</em> zhège cài yǒudiǎn tài xián le.</span><span class="trans">All the food are delicious. Only this dish is a little too salty.</span>
+
*所有 的 菜 都 很 好吃,<em>就</em> 这个 菜 有点 太 咸 了 。<span class="pinyin">Suǒyǒu de cài dōu hěn hǎochī, <em>jiù</em> zhège cài yǒudiǎn tài xián le.</span><span class="trans">All the food are delicious. Only this dish is a little too salty.</span>
* 大家 都 下班 了 ,<em>就</em> 老板 还 在 办公室。<span class="pinyin">Dàjiā dōu xiàbān le, <em>jiù</em> lǎobǎn hái zài bàngōngshì.</span><span class="trans">Everyone finished work and left. Only the boss is still in the office.</span>
+
*大家 都 下班 了 ,<em>就</em> 老板 还 在 办公室。<span class="pinyin">Dàjiā dōu xiàbān le, <em>jiù</em> lǎobǎn hái zài bàngōngshì.</span><span class="trans">Everyone finished work and left. Only the boss is still in the office.</span>
* 你 觉得 别人 都 是 傻子 吗?<em>就</em> 你 聪明?<span class="pinyin">Nǐ juéde biérén dōu shì shǎzi ma? <em>Jiù</em> nǐ cōngming?</span><span class="trans">Do you think everyone is an idiot? That only you are the smart one?</span>
+
*你 觉得 别人 都 是 傻子 吗?<em>就</em> 你 聪明?<span class="pinyin">Nǐ juéde biérén dōu shì shǎzi ma? <em>Jiù</em> nǐ cōngming?</span><span class="trans">Do you think everyone is an idiot? That only you are the smart one?</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 03:21, 28 July 2017

就 (jiù) is often translated simply as "just" or "only," but there are some nuances to how it is used.

Followed by Numeral Classifier Phrases

Structure

Subj. + 就 + Number + Measure Word + Noun

In this pattern, "就" means "only have."

= Examples

  • 两 块 钱。jiù liǎng kuài qián.I only have two kuai.
  • 为什么 这里 一 个 厕所?Wèishéme zhèlǐ jiù yī gè cèsuǒ?Why does this place only have one bathroom?
  • 我 在 上海 两 个 朋友。Wǒ zài Shànghǎi jiù liǎng gè péngyou.I only have two friends in Shanghai.
  • 他 家 一 个 孩子。 Tā jiā jiù yī gè háizi.His family only has one child.
  • 房间 里 一 张 床,一 张 桌子。Fángjiān lǐ jiù yī zhāng chuáng, yī zhāng zhuōzi.There's only one bed and one table in the room.

Followed by Verb Phrase

这种情况下,句子的宾语数量也都很小。包括名量、动量和时量。

Subj. + 就 + Verb-Obj.

Examples

  • 这 家 公司 我 认识 一 个 人。Zhè jiā gōngsī wǒ jiù rènshi yī gè rén.I've only known one guy in this company.
  • 来 上海 以后 他 回 过 两 次 家。Lái shànghǎi yǐhòu, tā jiù huí guò liǎng cì jiā .He's only gone back home twice since he came to Shanghai.
  • 她 在 我们公司 工作 了 不到 两个 月。Tā zài wǒmen gōngsī jiù gōngzuò le bú dào liǎng gè yuè.She has worked at our company for less than two months.
  • 我老板 会 说 几 句 英文。 Wǒ lǎobǎn jiù huì shuō jǐ jù Yīngwén.My boss can only speak a few sentences in English.
  • 你 怎么 点 了 这 几 个 菜?Nǐ zěnme jiù diǎn le zhè jǐ gè cài?How could you only order such a few dishes?

Followed by Single Subject

就 can also be used to express one person or thing, similar to how we say in English "just one person" or "just one left." It is often paired with 一个 or something like that.

Structure

就 + the single thing / person

Examples

  • 这 件 事 我 一 个 人 知道。Zhè jiàn shì jiù wǒ yī gè rén zhīdào.I'm the only person that knows about this.
  • 我们 都 忘 了 , 他 还 记得 。Wǒmen dōu wàng le, jiù tā hái jìde.We all forgot this. Only he still remembers it.
  • 所有 的 菜 都 很 好吃, 这个 菜 有点 太 咸 了 。Suǒyǒu de cài dōu hěn hǎochī, jiù zhège cài yǒudiǎn tài xián le.All the food are delicious. Only this dish is a little too salty.
  • 大家 都 下班 了 , 老板 还 在 办公室。Dàjiā dōu xiàbān le, jiù lǎobǎn hái zài bàngōngshì.Everyone finished work and left. Only the boss is still in the office.
  • 你 觉得 别人 都 是 傻子 吗? 你 聪明?Nǐ juéde biérén dōu shì shǎzi ma? Jiù nǐ cōngming?Do you think everyone is an idiot? That only you are the smart one?

See also

Sources and further reading

Books

Dictionaries

HSK4