Difference between revisions of "Expressing "every time" with "mei" and "dou""
Line 16: | Line 16: | ||
*她 <em>每次</em> 来 我 家 <em>都</em> 带 花 。<span class="pinyin">Tā <em>měicì</em> lái wǒ jiā <em>dōu</em> dài huā.</span><span class="trans">She brings flowers every time she visits me.</span> | *她 <em>每次</em> 来 我 家 <em>都</em> 带 花 。<span class="pinyin">Tā <em>měicì</em> lái wǒ jiā <em>dōu</em> dài huā.</span><span class="trans">She brings flowers every time she visits me.</span> | ||
− | *为什么 <em>每次</em> 我 来 他 <em>都</em> 不 在 ?<span class="pinyin">Wèishénme <em>měi cì</em> wǒ lái tā <em>dōu</em> bù zài?</span><span class="trans">How come he‘s not here every time I come?</span> | + | *为什么 <em>每次</em> 我 来 他 <em>都</em> 不 在 ?<span class="pinyin">Wèishénme <em>měi cì</em> wǒ lái tā <em>dōu</em> bù zài?</span><span class="trans">How come he‘s not here every time I come here?</span> |
*小时候 <em>每次</em> 过年 ,奶奶 <em>都</em> 给 我 红包 。<span class="pinyin">Xiǎoshíhou <em>měi cì</em> guònián nǎinai <em>dōu</em> gěi wǒ hóngbāo.</span><span class="trans">When I was young, every time we celebrated CNY, grandma gave me a red packet.</span> | *小时候 <em>每次</em> 过年 ,奶奶 <em>都</em> 给 我 红包 。<span class="pinyin">Xiǎoshíhou <em>měi cì</em> guònián nǎinai <em>dōu</em> gěi wǒ hóngbāo.</span><span class="trans">When I was young, every time we celebrated CNY, grandma gave me a red packet.</span> | ||
*我 <em>每次</em> 经过 这 家 店 <em>都</em> 要 进去 看看 。<span class="pinyin">Wǒ <em>měi cì</em> jīngguò zhè jiā diàn <em>dōu</em> yào jìnqù kànkan.</span><span class="trans">Every time I pass this shop, I go inside and take a look.</span> | *我 <em>每次</em> 经过 这 家 店 <em>都</em> 要 进去 看看 。<span class="pinyin">Wǒ <em>měi cì</em> jīngguò zhè jiā diàn <em>dōu</em> yào jìnqù kànkan.</span><span class="trans">Every time I pass this shop, I go inside and take a look.</span> |
Revision as of 08:34, 9 October 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
每⋯⋯都⋯⋯ (měi... dōu...) is a pattern used to express "every time," even though the phrase 每次 (měi cì) may not be explicitly used.
Structure
You should already be familiar with how 每 and 都 work together. In this grammar structure, the focus is on what happens every time a certain action is done.
Subj. + 每次 + [Verb Phrase 1] + 都 + [Verb Phrase 2]
Examples
- 她 每次 来 我 家 都 带 花 。She brings flowers every time she visits me.
- 为什么 每次 我 来 他 都 不 在 ?How come he‘s not here every time I come here?
- 小时候 每次 过年 ,奶奶 都 给 我 红包 。When I was young, every time we celebrated CNY, grandma gave me a red packet.
- 我 每次 经过 这 家 店 都 要 进去 看看 。Every time I pass this shop, I go inside and take a look.
- 我 不 懂 为什么 每次 在 外面 吃饭 她 都 要 拍照 。I don't understand why she takes photos of food every time she eats out.
- 每次 编辑 都 要 保存 。Every time you edit, save it.
- 我 每次 玩 这个 游戏 都 输 。Every time I play this game, I lose.
- 我 姐姐 每次 换 工作 都 要 搬家 。Every time my elder sister starts a new job, she moves.
- 每次 遇到 生词 他 都 要 查 字典 。Every time he comes across a new word, he looks it up in the dictionary.
- 爸爸 每次 出差 都 给我 买 礼物 。My father buys presents for me every time he goes on business trips.
See also
Sources and further reading
Books
- Chinese: An Essential Grammar, Second Edition (pp. 87-8) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed) (pp. 267) →buy
- Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide (pp. 284-5) →buy