Difference between revisions of "Expressing "every time" with "mei" and "dou""
Line 15: | Line 15: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | *她 <em>每次</em> 来 我 家 <em>都</em> 带 花 。<span class="pinyin">Tā <em> | + | *她 <em>每次</em> 来 我 家 <em>都</em> 带 花 。<span class="pinyin">Tā <em>měi cì</em> lái wǒ jiā <em>dōu</em> dài huā.</span><span class="trans">She brings flowers every time she visits me.</span> |
*为什么 <em>每次</em> 我 来 他 <em>都</em> 不 在 ?<span class="pinyin">Wèishénme <em>měi cì</em> wǒ lái tā <em>dōu</em> bù zài?</span><span class="trans">How come he‘s not here every time I come here?</span> | *为什么 <em>每次</em> 我 来 他 <em>都</em> 不 在 ?<span class="pinyin">Wèishénme <em>měi cì</em> wǒ lái tā <em>dōu</em> bù zài?</span><span class="trans">How come he‘s not here every time I come here?</span> | ||
*小时候 <em>每次</em> 过年 ,奶奶 <em>都</em> 给 我 红包 。<span class="pinyin">Xiǎoshíhou <em>měi cì</em> guònián nǎinai <em>dōu</em> gěi wǒ hóngbāo.</span><span class="trans">When I was young, every time we celebrated CNY, grandma gave me a red packet.</span> | *小时候 <em>每次</em> 过年 ,奶奶 <em>都</em> 给 我 红包 。<span class="pinyin">Xiǎoshíhou <em>měi cì</em> guònián nǎinai <em>dōu</em> gěi wǒ hóngbāo.</span><span class="trans">When I was young, every time we celebrated CNY, grandma gave me a red packet.</span> | ||
Line 24: | Line 24: | ||
*我 姐姐 <em>每次</em> 换 工作 <em>都</em> 要 搬家 。<span class="pinyin">Wǒ jiějie <em>měi cì</em> huàn gōngzuò <em>dōu</em> yào bānjiā.</span><span class="trans">Every time my elder sister starts a new job, she moves.</span> | *我 姐姐 <em>每次</em> 换 工作 <em>都</em> 要 搬家 。<span class="pinyin">Wǒ jiějie <em>měi cì</em> huàn gōngzuò <em>dōu</em> yào bānjiā.</span><span class="trans">Every time my elder sister starts a new job, she moves.</span> | ||
*<em>每次</em> 遇到 生词 他 <em>都</em> 要 查 字典 。<span class="pinyin"><em>Měi cì</em> yùdào shēngcí tā <em>dōu</em> yào chá zìdiǎn.</span><span class="trans">Every time he comes across a new word, he looks it up in the dictionary.</span> | *<em>每次</em> 遇到 生词 他 <em>都</em> 要 查 字典 。<span class="pinyin"><em>Měi cì</em> yùdào shēngcí tā <em>dōu</em> yào chá zìdiǎn.</span><span class="trans">Every time he comes across a new word, he looks it up in the dictionary.</span> | ||
− | *爸爸 <em>每次</em> 出差 <em>都</em> 给我 买 礼物 。<span class="pinyin">Bàba <em> | + | *爸爸 <em>每次</em> 出差 <em>都</em> 给我 买 礼物 。<span class="pinyin">Bàba <em>měi cì</em> chūchāi <em>dōu</em> gěi wǒ mǎi lǐwù.</span><span class="trans">My father buys presents for me every time he goes on business trips.</span> |
</div> | </div> | ||
Revision as of 08:39, 9 October 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
每⋯⋯都⋯⋯ (měi... dōu...) is a pattern used to express "every time," even though the phrase 每次 (měi cì) may not be explicitly used.
Structure
You should already be familiar with how 每 and 都 work together. In this grammar structure, the focus is on what happens every time a certain action is done.
Subj. + 每次 + [Verb Phrase 1] + 都 + [Verb Phrase 2]
Examples
- 她 每次 来 我 家 都 带 花 。She brings flowers every time she visits me.
- 为什么 每次 我 来 他 都 不 在 ?How come he‘s not here every time I come here?
- 小时候 每次 过年 ,奶奶 都 给 我 红包 。When I was young, every time we celebrated CNY, grandma gave me a red packet.
- 我 每次 经过 这 家 店 都 要 进去 看看 。Every time I pass this shop, I go inside and take a look.
- 我 不 懂 为什么 每次 在 外面 吃饭 她 都 要 拍照 。I don't understand why she takes photos of food every time she eats out.
- 每次 编辑 都 要 保存 。Every time you edit, save it.
- 我 每次 玩 这个 游戏 都 输 。Every time I play this game, I lose.
- 我 姐姐 每次 换 工作 都 要 搬家 。Every time my elder sister starts a new job, she moves.
- 每次 遇到 生词 他 都 要 查 字典 。Every time he comes across a new word, he looks it up in the dictionary.
- 爸爸 每次 出差 都 给我 买 礼物 。My father buys presents for me every time he goes on business trips.
See also
Sources and further reading
Books
- Chinese: An Essential Grammar, Second Edition (pp. 87-8) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed) (pp. 267) →buy
- Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide (pp. 284-5) →buy