Difference between revisions of "Expressing "in addition" with "zaishuo""

Line 16: Line 16:
  
 
*太 晚 了,别 去 了 。<em>再说</em> ,他 也 不一定 在 家 。<span class="pinyin">Tài wǎn le, bié qù le. <em>Zàishuō</em>, tā yě bù yīdìng zài jiā.</span><span class="trans">It's so late. Don't go. Besides, he's not necessary at home.</span>
 
*太 晚 了,别 去 了 。<em>再说</em> ,他 也 不一定 在 家 。<span class="pinyin">Tài wǎn le, bié qù le. <em>Zàishuō</em>, tā yě bù yīdìng zài jiā.</span><span class="trans">It's so late. Don't go. Besides, he's not necessary at home.</span>
 +
*他 喜欢 就 让 他 去 吧 。<em>再说</em> ,他 在 家 也 没 事 干 。<span class="trans">He likes it ans you should let him go. Besides, he's got nothing to do at home.</span>
 
*你 已经 吃 了 五 个 了 ,别 吃 了 。<em>再说</em> ,我们 都 还 没吃 呢 。<span class="pinyin">Nǐ yǐjīng chī le wǔ gè le, bié chī le. <em>Zàishuō</em>, wǒmen dōu hái méi chī ne.</span><span class="trans">You've eaten five. Stop eating. Besides, the rest of us haven't eaten yet.</span>
 
*你 已经 吃 了 五 个 了 ,别 吃 了 。<em>再说</em> ,我们 都 还 没吃 呢 。<span class="pinyin">Nǐ yǐjīng chī le wǔ gè le, bié chī le. <em>Zàishuō</em>, wǒmen dōu hái méi chī ne.</span><span class="trans">You've eaten five. Stop eating. Besides, the rest of us haven't eaten yet.</span>
 
*住 我 家 吧 ,又 方便 又 省钱 。<em>再说</em> ,孩子 们 也 可以 一起 玩 。<span class="pinyin">Zhù wǒ jiā ba, yòu fāngbiàn yòu shěng qián. <em>Zàishuō</em>, háizi men yě kěyǐ yīqǐ wán.</span><span class="trans">You can stay at my place. It's convenient and economic. Besides, the kids can play together.</span>
 
*住 我 家 吧 ,又 方便 又 省钱 。<em>再说</em> ,孩子 们 也 可以 一起 玩 。<span class="pinyin">Zhù wǒ jiā ba, yòu fāngbiàn yòu shěng qián. <em>Zàishuō</em>, háizi men yě kěyǐ yīqǐ wán.</span><span class="trans">You can stay at my place. It's convenient and economic. Besides, the kids can play together.</span>
 
*那个 地方 那么 远 ,你 要 去 两年 ?<em>再说</em> ,我们 还有 十 个 小时 的 时差 。<span class="pinyin">Nàge dìfang nàme yuǎn, nǐ yào qù liǎng nián? <em>Zàishuō</em>, wǒmen háiyǒu shí gè xiǎoshí de shíchā, zěnmebàn?</span><span class="trans">That place is so far and you'll stay for two years? Besides, we have ten hour time difference.</span>
 
*那个 地方 那么 远 ,你 要 去 两年 ?<em>再说</em> ,我们 还有 十 个 小时 的 时差 。<span class="pinyin">Nàge dìfang nàme yuǎn, nǐ yào qù liǎng nián? <em>Zàishuō</em>, wǒmen háiyǒu shí gè xiǎoshí de shíchā, zěnmebàn?</span><span class="trans">That place is so far and you'll stay for two years? Besides, we have ten hour time difference.</span>
 
* 这个 项目 的 风险 太大 了 。<em>再说</em> ,我们 现在 也 没 那么 多 钱 。<span class="pinyin">Zhège xiàngmù de fēngxiǎn tài dà le. <em>Zàishuō</em>, wǒmen xiànzài yě méi nàme duō qián.</span><span class="trans">The risk of this project is too high. Besides, we don't have that much money now.</span>
 
* 这个 项目 的 风险 太大 了 。<em>再说</em> ,我们 现在 也 没 那么 多 钱 。<span class="pinyin">Zhège xiàngmù de fēngxiǎn tài dà le. <em>Zàishuō</em>, wǒmen xiànzài yě méi nàme duō qián.</span><span class="trans">The risk of this project is too high. Besides, we don't have that much money now.</span>
*  。<em>再说</em> , 。<span class="trans">.</span>
 
 
*  。<em>再说</em> , 。<span class="trans">.</span>
 
*  。<em>再说</em> , 。<span class="trans">.</span>
 
*那 件 衣服 太 贵 了 ,我 没 买 。<em>再说</em> ,我 也 不是 很 喜欢 。<span class="pinyin">Nà jiàn yīfu tài guì le, wǒ méi mǎi. <em>Zàishuō</em>, wǒ yě bù shì hěn xǐhuan.</span><span class="trans">That piece of clothing is too expensive. I didn't buy it. Besides, I didn't like it so much.</span>
 
*那 件 衣服 太 贵 了 ,我 没 买 。<em>再说</em> ,我 也 不是 很 喜欢 。<span class="pinyin">Nà jiàn yīfu tài guì le, wǒ méi mǎi. <em>Zàishuō</em>, wǒ yě bù shì hěn xǐhuan.</span><span class="trans">That piece of clothing is too expensive. I didn't buy it. Besides, I didn't like it so much.</span>

Revision as of 09:05, 10 October 2017

"再说⋯⋯" (zàishuō...) is used in a similar way as "In addition" or "Moreover," in that it is adding on additional information or reasons to the topic at hand.

Structure

Just add 再说 to the beginning of the second clause of your sentence. Remember that both statements should be related to each other!

Clause 1,再说 ,Clause 2

Examples

  • 太 晚 了,别 去 了 。再说 ,他 也 不一定 在 家 。Tài wǎn le, bié qù le. Zàishuō, tā yě bù yīdìng zài jiā.It's so late. Don't go. Besides, he's not necessary at home.
  • 他 喜欢 就 让 他 去 吧 。再说 ,他 在 家 也 没 事 干 。He likes it ans you should let him go. Besides, he's got nothing to do at home.
  • 你 已经 吃 了 五 个 了 ,别 吃 了 。再说 ,我们 都 还 没吃 呢 。Nǐ yǐjīng chī le wǔ gè le, bié chī le. Zàishuō, wǒmen dōu hái méi chī ne.You've eaten five. Stop eating. Besides, the rest of us haven't eaten yet.
  • 住 我 家 吧 ,又 方便 又 省钱 。再说 ,孩子 们 也 可以 一起 玩 。Zhù wǒ jiā ba, yòu fāngbiàn yòu shěng qián. Zàishuō, háizi men yě kěyǐ yīqǐ wán.You can stay at my place. It's convenient and economic. Besides, the kids can play together.
  • 那个 地方 那么 远 ,你 要 去 两年 ?再说 ,我们 还有 十 个 小时 的 时差 。Nàge dìfang nàme yuǎn, nǐ yào qù liǎng nián? Zàishuō, wǒmen háiyǒu shí gè xiǎoshí de shíchā, zěnmebàn?That place is so far and you'll stay for two years? Besides, we have ten hour time difference.
  • 这个 项目 的 风险 太大 了 。再说 ,我们 现在 也 没 那么 多 钱 。Zhège xiàngmù de fēngxiǎn tài dà le. Zàishuō, wǒmen xiànzài yě méi nàme duō qián.The risk of this project is too high. Besides, we don't have that much money now.
  • 再说 , 。.
  • 那 件 衣服 太 贵 了 ,我 没 买 。再说 ,我 也 不是 很 喜欢 。Nà jiàn yīfu tài guì le, wǒ méi mǎi. Zàishuō, wǒ yě bù shì hěn xǐhuan.That piece of clothing is too expensive. I didn't buy it. Besides, I didn't like it so much.
  • 明天 去 吧 ,我 今天 太 累 了 。再说 ,超市 也 要 关门 了 。Míngtiān qù bā, wǒ jīntiān tài lèi le. Zàishuō, chāoshì yě yào guānmén le.Let's go tomorrow. Besides, the supermarket is about to close now.
  • 你 别 生气 ,这 不 是 他 的 错 。再说 ,这 也 不 是 什么 大 事 。Nǐ bié shēngqì, zhè bù shì tā de cuò. Zàishuō, zhè yě bù shì shénme dà shì.Don't be so mad. It's not his fault. Besides, it's not a big deal.
  • 这个 项目 的 风险 太大 了 。 再说 , 我们 现在 也 没 那么 多 钱 。 The risk of this project is too high. Besides, we don't have that much money.

See also

Sources and further reading

Books