Difference between revisions of "Expressing "always" with "conglai""
Line 17: | Line 17: | ||
*我 <em>从来 都</em> 一个人 住,已经 习惯 了。<span class="pinyin">Wǒ <em>cónglái dōu</em> yīgèrén zhù, yǐjīng xíguàn le.</span><span class="trans">I have always lived alone; I'm used to it already.</span> | *我 <em>从来 都</em> 一个人 住,已经 习惯 了。<span class="pinyin">Wǒ <em>cónglái dōu</em> yīgèrén zhù, yǐjīng xíguàn le.</span><span class="trans">I have always lived alone; I'm used to it already.</span> | ||
*她 <em>从来 都</em> 这么 自私 。<span class="pinyin">Tā <em>cónglái dōu</em> zhème zìsī.</span><span class="trans">She's always been this selfish.</span> | *她 <em>从来 都</em> 这么 自私 。<span class="pinyin">Tā <em>cónglái dōu</em> zhème zìsī.</span><span class="trans">She's always been this selfish.</span> | ||
− | *我们 | + | *我们 下棋 ,<em>从来 都</em> 是 他 赢 。<span class="pinyin">Wǒmen xiàqí, <em>cónglái dōu</em> shì tā yíng.</span><span class="trans">He always wins when we play chess.</span> |
− | *他 说话 <em>从来 都</em> 很 | + | *他 说话 <em>从来 都</em> 很 大声 。<span class="pinyin">Tā shuōhuà <em>cónglái dōu</em> hěn dàshēng.</span><span class="trans">He always speaks very loudly.</span> |
− | *她 找 男朋友 <em>从来 都</em> | + | *她 找 男朋友 <em>从来 都</em> 找 长 得 帅 的。<span class="pinyin">Tā zhǎo nánpéngyou <em>cónglái dōu</em> zhǎo zhǎng de shuài de.</span><span class="trans">She always find those good-looking guys when she looks for a boyfriend.</span> |
− | *他 工作 <em>从来 都</em> 很 | + | *他 工作 <em>从来 都</em> 很 努力 。<span class="pinyin">Tā gōngzuò <em>cónglái dōu</em> hěn nǔlì.</span><span class="trans">He always works very hard.</span> |
*我 的 学生 <em>从来 都</em> 这么 有自信。<span class="pinyin">Wǒ de xuéshēng <em>cónglái dōu</em> zhème yǒu zìxìn.</span><span class="trans">My students are always so confident.</span> | *我 的 学生 <em>从来 都</em> 这么 有自信。<span class="pinyin">Wǒ de xuéshēng <em>cónglái dōu</em> zhème yǒu zìxìn.</span><span class="trans">My students are always so confident.</span> | ||
− | * | + | *这 种 电影 <em>从来 都</em> 是 最 受 年轻人 欢迎 的 。<span class="pinyin">Zhè zhǒng diànyǐng <em>cónglái dōu</em> shì zuì shòu niánqīng rén huānyíng de.</span><span class="trans">This type of movie is always the most popular with young people.</span> |
− | *成功 <em>从来 都</em> 要 靠 自己 | + | *成功 <em>从来 都</em> 要 靠 自己 努力 。<span class="pinyin">Chénggōng <em>cónglái dōu</em> yào kào zìjǐ nǔlì.</span><span class="trans">Success always depends on one's own hard word.</span> |
</div> | </div> |
Revision as of 06:18, 16 November 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
Although perhaps more often used in the negative to mean "never," 从来 (cónglái) can be used with 都 (dōu) to mean "always" or "have always (done)."
Structure
Without the negative adverbs 不 and 没, 从来 takes on the meaning of "always." (Literally, 从来 means something like "from the beginning," although no one is really thinking that phrase when they use it.) When used in the positive, though, it is customary to put the adverb 都 after 从来.
Subj. + 从来 + 都 + Predicate
Examples
- 我 从来 都 一个人 住,已经 习惯 了。I have always lived alone; I'm used to it already.
- 她 从来 都 这么 自私 。She's always been this selfish.
- 我们 下棋 ,从来 都 是 他 赢 。He always wins when we play chess.
- 他 说话 从来 都 很 大声 。He always speaks very loudly.
- 她 找 男朋友 从来 都 找 长 得 帅 的。She always find those good-looking guys when she looks for a boyfriend.
- 他 工作 从来 都 很 努力 。He always works very hard.
- 我 的 学生 从来 都 这么 有自信。My students are always so confident.
- 这 种 电影 从来 都 是 最 受 年轻人 欢迎 的 。This type of movie is always the most popular with young people.
- 成功 从来 都 要 靠 自己 努力 。Success always depends on one's own hard word.
See Also
Sources and further reading
Books
- 现代汉语八百词(p.132) →buy
- Integrated Chinese: Level 2, Part 2 (p. 59) →buy
- New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4) (p. 121) →buy
Websites
- Yale Chinese Usage Dictionary: Usage of 从来