Difference between revisions of "Expressing "how often""
Line 77: | Line 77: | ||
<ul> | <ul> | ||
− | <li class="o">你 <strong>经常</strong> 换 手机 吗 ?<span class="trans">Do you often buy a new cell phone?</span></li> | + | <li class="o">你 <strong>经常</strong> 换 手机 吗 ?<span class="pinyin">Nǐ <em>jīngcháng</em> huàn shǒujī ma?</span><span class="trans">Do you often buy a new cell phone?</span></li> |
− | <li class="o">你 <strong>经常</strong> 加班 吗 ?<span class="trans">Do you often work overtime?</span></li> | + | <li class="o">你 <strong>经常</strong> 加班 吗 ?<span class="pinyin">Nǐ <em>jīngcháng</em> ma?</span><span class="trans">Do you often work overtime?</span></li> |
− | <li class="o">你 <strong>很 少</strong> 吃 牛油果 吧 ?<span class="trans">You rarely eat avocado, right?</span></li> | + | <li class="o">你 <strong>很 少</strong> 吃 牛油果 吧 ?<span class="pinyin">Nǐ <em>hěnshǎo</em> chi1 niu2you2guo3 ba?</span><span class="trans">You rarely eat avocado, right?</span></li> |
</ul> | </ul> | ||
Revision as of 04:55, 5 December 2017
Asking "how often" is one of those things that seems so simple in English, but relatively complicated in Chinese. The way to ask in Chinese is, literally, "how long of a time" (do something) "one time." So you'll need the phrases 多长时间 (duō cháng shíjiān) and 一次 (yī cì).
Contents
Asking about Frequency
Structure
Subj. + 多长时间 + Verb + 一次 (+ Obj.)
Examples
- 你 的 手机 多 长 时间 充电 一 次 ?
- 你 的 手机 多 长 时间 充 一 次 电 ?How often do you charge your phone?
- 你 多 长 时间 剪 头发 一 次 ?
- 你 多 长 时间 剪 一 次 头发 ?How often do you cut your hair?
- 你 多 长 时间 刮 胡子 一 次 ?
- 你 多 长 时间 刮 一 次 胡子 ?How often do you shave?
- 你 多 长 时间 洗 车 一 次 ?
- 你 多 长 时间 洗 一 次 车 ?How often do you wash your car?
Talking about Frequency in General
Structure
Subj. + [Length of Time] + Verb + Times (+ Obj.)
Examples
- 我 一 周 给 妈妈 打 两 次 电话 。I give mom a call twice a week.
- 我们 公司 一 周 开 一 次 会 。Our company holds a meeting per week.
- 我 两 个 月 剪 一 次 头发 。I cut my hair every two months.
- 我 的 手机 两 天 充 一 次 电 。I charge my phone every two days.
- 这 种 药 四 个 小时 吃 一 次 。Take this medicine every four hours.
- 你 应该 半 年 做 一 次 体检 。You should take the physical examination every half a year.
When NOT to use this pattern
The thing about using the pattern above is that it's expected that the activity is done regularly, as part of a habit. If it's not an activity that's regularly engaged in, it's weird to use the pattern. Consider the following examples:
- 你 多 长 时间 换 一 次 手机 ?How often do you buy a new cell phone?
- 你 多 长 时间 加 一 次 班 ?How often do you work overtime?
- 你 多 长 时间 吃 一 次 牛油果 ?How often do you eat avocado?
In these cases, the speaker is trying to get any idea of how often the other person does something, regardless of how regular or habitual it is. In this case, just use 经常 (or similar) to ask about it.
- 你 经常 换 手机 吗 ?Do you often buy a new cell phone?
- 你 经常 加班 吗 ?Do you often work overtime?
- 你 很 少 吃 牛油果 吧 ?You rarely eat avocado, right?