Difference between revisions of "Expressing "even" with "lian" and "dou""
Line 16: | Line 16: | ||
*这个 问题 太 简单 了 ,<em>连</em> 三岁 小孩 <strong>都</strong> 知道 。<span class="pinyin">Zhège wèntí tài jiǎndān le, <em>lián</em> sān suì xiǎohái <strong>dōu</strong> zhīdào.</span><span class="trans">This question is so easy that even a three-year-old kid knows the answer.</span> | *这个 问题 太 简单 了 ,<em>连</em> 三岁 小孩 <strong>都</strong> 知道 。<span class="pinyin">Zhège wèntí tài jiǎndān le, <em>lián</em> sān suì xiǎohái <strong>dōu</strong> zhīdào.</span><span class="trans">This question is so easy that even a three-year-old kid knows the answer.</span> | ||
− | *这个 汉字 太 难 了 ,<em>连</em> 我 的 中文 老师 <strong>都</strong> | + | *这个 汉字 太 难 了 ,<em>连</em> 我 的 中文 老师 <strong>都 不 </strong> 认识 。<span class="pinyin">Zhège Hànzì tài nán le, <em>lián</em> wǒ de Zhōngwén lǎoshī <strong>dōu bù</strong> rènshi.</span><span class="trans">This Chinese character is so difficult that even my Chinese teacher doesn't know it.</span> |
*我们 家 人人 都 炒股 ,<em>连</em> 我 奶奶 <strong>都</strong> 炒 。<span class="pinyin">Wǒmen jiā rénrén dōu chǎogǔ, <em>lián</em> wǒ nǎinai <strong>dōu</strong> chǎo.</span><span class="trans">Everyone in my family plays the stock market. Even my grandma does.</span> | *我们 家 人人 都 炒股 ,<em>连</em> 我 奶奶 <strong>都</strong> 炒 。<span class="pinyin">Wǒmen jiā rénrén dōu chǎogǔ, <em>lián</em> wǒ nǎinai <strong>dōu</strong> chǎo.</span><span class="trans">Everyone in my family plays the stock market. Even my grandma does.</span> | ||
− | *他 很可怜 ,<em>连</em> 他 妈妈 <strong>都</strong> | + | *他 很可怜 ,<em>连</em> 他 妈妈 <strong>都 不</strong> 管 他 。<span class="pinyin">Tā hěn kělián, <em>lián</em> tā māma <strong>dōu bù</strong> guǎn tā.</span><span class="trans">He's such a poor child. Even his mother doesn't care about him.</span> |
</div> | </div> |
Revision as of 08:54, 25 January 2018
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
连⋯⋯都⋯⋯ (lián... dōu...) is a pattern that can be used to emphasize certain unexpected or surprising events or information. It is used the same way even is in English.
Contents
Used before the Subject
Structure
连 + Subj. + 都 (+ 不 / 没) + Verb
Examples
- 这个 问题 太 简单 了 ,连 三岁 小孩 都 知道 。This question is so easy that even a three-year-old kid knows the answer.
- 这个 汉字 太 难 了 ,连 我 的 中文 老师 都 不 认识 。This Chinese character is so difficult that even my Chinese teacher doesn't know it.
- 我们 家 人人 都 炒股 ,连 我 奶奶 都 炒 。Everyone in my family plays the stock market. Even my grandma does.
- 他 很可怜 ,连 他 妈妈 都 不 管 他 。He's such a poor child. Even his mother doesn't care about him.
Used before the Object
Structure
连 + Obj. + 都 (+ 不 / 没) + Verb
Examples
- 他 什么 都 吃,连 狗肉 都 吃 。He eats everything, even dog meat.
- 你 连 你 最好 的 的 朋友 都 不 相信 ?You don't even believe in your best friend?
- 他 现在 很 穷 ,连 麦当劳 都 吃 不起 。He's very poor now. He couldn't even afford a meal at McDonald.
- 你们 老板 真 小气 ,中秋节 连 月饼 都 不 发 。.
如果"连"后面的宾语是个句子,小句中要有疑问代词。
- 你 连 她 叫 什么 都 没 问 ?You didn't even ask what her name is?
- 他 连 他 女朋友 喜欢 吃 什么 都 不 知道。 He doesn't even know what his girlfriend likes to eat?
See also
Sources and further reading
Books
- Common Chinese Patterns 330 (汉语常用格式330例) (pp. 152) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide (pp. 356-7) Anything Goes (无所不谈) →buy
- New Practical Chinese Reader 3 (新实用汉语课本3) (pp. 136) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed) (pp. 204-5) Anything Goes (无所不谈) →buy