Difference between revisions of "Stating the effect before the cause"

Line 14: Line 14:
 
* 你 <em>之所以</em> 能够 追求 精神 上 的 快乐 <em>是 因为</em> 你 已经 有 稳定 的 生活 基础。
 
* 你 <em>之所以</em> 能够 追求 精神 上 的 快乐 <em>是 因为</em> 你 已经 有 稳定 的 生活 基础。
 
</div>
 
</div>
 +
 +
[[Category: B2 grammar points]]

Revision as of 05:42, 16 November 2011

之所以...是因为 (zhī suǒyǐ... shì yīnwèi) can be used in the following structure if the speaker wishes to state the effect before the cause:

之所以 A 是因为 B

Here, A is the effect, and B is the cause.

For example:

  • 之 所以 去 希腊 是 因为 想 进一步 了解 西方 文明。
  • 少数民族 之 所以 受到 人类学家 的 注意 是 因为 他们 的 文化 保留 了 许多 传统 文化。
  • 之所以 能够 追求 精神 上 的 快乐 是 因为 你 已经 有 稳定 的 生活 基础。