Difference between revisions of "Indicating contrast with "ze""
m (Text replace - "{{Grammar Box}} " to "{{Grammar Box}} ") |
(→Books) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
− | |||
则 is a conjunction that helps us to indicate contrast. | 则 is a conjunction that helps us to indicate contrast. | ||
Line 47: | Line 46: | ||
* [[Boya Chinese Upper Intermediate 1 (博雅汉语中级冲刺篇)]] (p. 171)[http://www.amazon.com/gp/product/7301075316/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=7301075316 →buy] | * [[Boya Chinese Upper Intermediate 1 (博雅汉语中级冲刺篇)]] (p. 171)[http://www.amazon.com/gp/product/7301075316/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=7301075316 →buy] | ||
+ | |||
*[[卓越汉语-公司实战篇]](p. 134) [http://www.amazon.cn/%E5%8D%93%E8%B6%8A%E6%B1%89%E8%AF%AD-%E5%85%AC%E5%8F%B8%E5%AE%9E%E6%88%98%E7%AF%87-%E8%83%A1%E7%81%B5%E5%9D%87/dp/B003QZWQ6M/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1347863170&sr=8-1 →buy] | *[[卓越汉语-公司实战篇]](p. 134) [http://www.amazon.cn/%E5%8D%93%E8%B6%8A%E6%B1%89%E8%AF%AD-%E5%85%AC%E5%8F%B8%E5%AE%9E%E6%88%98%E7%AF%87-%E8%83%A1%E7%81%B5%E5%9D%87/dp/B003QZWQ6M/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1347863170&sr=8-1 →buy] | ||
+ | |||
+ | {{Source|HSK Standard Course 5上|117}} | ||
[[Category: C1 grammar points]] | [[Category: C1 grammar points]] |
Latest revision as of 07:21, 15 May 2018
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
则 is a conjunction that helps us to indicate contrast.
Structure
This grammar pattern takes two things and makes a comparison. The second clause of the sentence (which includes the 则) describes another thing with a contrasting characteristic. In this instance, 则 has the same meaning as 却.
Subject + Predicate, 则 + Subject + Predicate
You can also use this structure with 而, and it will have the same meaning.
Clause 1,+ 而 Subject + 则 + Predicate
Examples
- 南方 人 喜欢 吃 甜 的 东西,北方 人 则 喜欢 吃 咸 的 东西。
- 美国 人 比较 开放,他们 喜欢 认识 新 的 朋友,中国 人 则 比较 害羞,他们 更 喜欢 与 亲密 的 朋友 交往。
- 我 老婆 习惯 安静、自然 的 乡村 生活,我 则 习惯 喧闹 繁忙 的 大 城市 生活。
Here are the same sentences with 而.
- 南方 人 喜欢 吃 甜 的 东西,而 北方 人 则 喜欢 吃 咸 的 东西。
- 美国 人 比较 开放,他们 喜欢 认识 新 的 朋友,而 中国 人 则 比较 害羞,他们 更 喜欢 与 内圈 的 朋友 交往。
- 我 老婆 习惯 安静、大 自然 的 乡村 生活,而 我 则 习惯 喧闹 繁忙 的 大 城市 生活。
Sources and further reading
Books
- 卓越汉语-公司实战篇(p. 134) →buy