Difference between revisions of "Expressing "feel free" with "jinguan""
Line 7: | Line 7: | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | 尽管 + Verb | + | 尽管 + Verb |
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 23: | ||
[[Category: B2 grammar points]] | [[Category: B2 grammar points]] | ||
− | {{Basic Grammar|尽管|B2|尽管 + Verb | + | {{Basic Grammar|尽管|B2|尽管 + Verb|有 什么 事 ,<em>尽管</em> 找 我 。|grammar point|ASG626D3}} |
{{POS|Adverbs}} | {{POS|Adverbs}} | ||
{{Used for|Encouraging}} | {{Used for|Encouraging}} | ||
+ | {{Translation|feel free to}} |
Revision as of 05:01, 24 May 2018
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
尽管 (jǐnguǎn) is an adverb which means "feel free to, " and can be used to encourage someone to not be shy about doing something.
Structure
尽管 + Verb
Examples
- 大家 有 话 尽管 说 。 Feel free to talk if you have anything to say.
- 有 什么 问题 尽管 问 。 Feel free to ask if you have any questions.
- 有 什么 事 尽管 找 我 。 Feel free to ask me for help if you need anything.
- 这些 饮料 是 免费 的 , 尽管 喝 。 Feel free to have these drinks. They are all free of charge.
- 想 吃 什么 尽管 点 , 我 请客 。 Feel free to order anything you want. I'm buying.