Difference between revisions of "Additional way to express "in the name of""
Line 14: | Line 14: | ||
{{Source|Anything Goes (无所不谈)|172}} | {{Source|Anything Goes (无所不谈)|172}} | ||
− | [[Category: | + | [[Category:C1 grammar points]] |
{{Similar|Expressing "in the name of" with "yi……de mingyi"}} | {{Similar|Expressing "in the name of" with "yi……de mingyi"}} | ||
{{Used for|Expressing in the name of}} | {{Used for|Expressing in the name of}} | ||
{{Used for|Expressing under the guise of}} | {{Used for|Expressing under the guise of}} | ||
− | {{Basic Grammar|借……之名| | + | {{Basic Grammar|借……之名|C1|Subj. + 借 + noun + 之名 + situation|<em>借</em><em>之名</em>。|grammar point|}} |
{{Rel char|借}} | {{Rel char|借}} | ||
{{Rel char|名}} | {{Rel char|名}} | ||
− | {{Translation| | + | {{Translation|name}} |
{{Structure|Sentence Patterns}} | {{Structure|Sentence Patterns}} |
Revision as of 02:57, 20 August 2018
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
You already know that "以……的名义" (yǐ……de míngyì) is one way to express "in the name of." Similar to this structure is "借……之名" (jiè……zhī míng) which expresses "in the name of" but can also express "under the guise of." This slight difference allows for this structure to be used in situations with more of a negative connotation.
Structure
Subj. + 借 + noun + 之名 + situation
Sources and further reading
Books