Difference between revisions of "Using "dui" with verbs"
Line 14: | Line 14: | ||
</div> | </div> | ||
− | 对 is also used in two | + | 对 is also used in two set structures: 对我来说 and 对...感兴趣 (to be interested in something) |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 我 对 书法 感 兴趣 | + | * 我 <em>对</em> 书法 感 兴趣 |
− | * | + | * 川菜 <em>对</em>我来说 太 辣 了 |
− | * | + | * <em>对</em>我来说 英语 很 容易。 |
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 26: | ||
==See also== | ==See also== | ||
*[[Using "xiang"]] | *[[Using "xiang"]] | ||
− | * | + | *[[Using "gen"]] |
*[["For…" with "eryan"]] | *[["For…" with "eryan"]] | ||
Revision as of 08:54, 17 November 2011
When using 对 (duì) as a preposition, it is used to indicate "to" or "towards" a object or target. As with all prepositions, some care should be taken when using this particle, as 对 is much different from when it is used as a verb, indicating that something is correct.
Here are some examples:
- 他 对 我 笑。
- 我 要 对 你 负责。
- 她 对 我 很 客气。
- 你 为什么 对 我 有 意见 ?
- 我 对 西安 不 熟悉
- 抽烟 对 健康 有害
对 is also used in two set structures: 对我来说 and 对...感兴趣 (to be interested in something)
- 我 对 书法 感 兴趣
- 川菜 对我来说 太 辣 了
- 对我来说 英语 很 容易。
See also
Sources and further reading
Books
- Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide (pp. 84, 88)