Difference between revisions of "Comparing "gei" and "wei""
Line 11: | Line 11: | ||
[[Category:grammar comparison]] | [[Category:grammar comparison]] | ||
− | {{Basic Grammar|给|B2|给 vs. 为|<em>为</em> 你 准备 的 礼物|grammar point| | + | {{Basic Grammar|给|B2|给 vs. 为|<em>为</em> 你 准备 的 礼物|grammar point|ASG863DE}} |
{{Comparison|Prepositions}} | {{Comparison|Prepositions}} | ||
{{Rel char|为}} | {{Rel char|为}} |
Revision as of 03:05, 9 January 2020
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
Both 给 and 为 can mean "for." They seem to be somewhat arbitrarily assigned to different verbs, and to make matters worth, some verbs (but not all!) can use either one. There are a few principles you can use to keep them straight, but also a few exceptions you need to memorize. As always, lots of examples help!
Sources and further reading
Books
- 1700对 (pp. 486) [ →buy]