Difference between revisions of "Expressing "with regards to" with "zhiyu""
m (Text replacement - "xǐhuān" to "xǐhuan") |
|||
Line 17: | Line 17: | ||
* 项目 方案 我 给 老板 了 。 <em>至于</em> 老板 同 不 同意,要 看 老板 了。<span class="pinyin">Xiàngmù fāng'àn wǒ gěi lǎobǎn le. <em>Zhìyú</em> lǎobǎn tóng bù tóngyì, yào kàn lǎobǎn le.</span><span class="trans">I've given the project proposal to my boss. Iit's up to him whether he agrees or not.</span> | * 项目 方案 我 给 老板 了 。 <em>至于</em> 老板 同 不 同意,要 看 老板 了。<span class="pinyin">Xiàngmù fāng'àn wǒ gěi lǎobǎn le. <em>Zhìyú</em> lǎobǎn tóng bù tóngyì, yào kàn lǎobǎn le.</span><span class="trans">I've given the project proposal to my boss. Iit's up to him whether he agrees or not.</span> | ||
* 他 足球 踢得 不错,<em>至于</em> 篮球,那 就 一般 了。<span class="pinyin">Tā zúqiú tī de bùcuò, <em>zhìyú</em> lánqiú, nà jiù yībān le.</span><span class="trans">He is a good soccer player, but just average at basketball.</span> | * 他 足球 踢得 不错,<em>至于</em> 篮球,那 就 一般 了。<span class="pinyin">Tā zúqiú tī de bùcuò, <em>zhìyú</em> lánqiú, nà jiù yībān le.</span><span class="trans">He is a good soccer player, but just average at basketball.</span> | ||
− | * 我 很 喜欢 读书,<em>至于</em> 什么 书,没有 限制 。<span class="pinyin">Wǒ hěn | + | * 我 很 喜欢 读书,<em>至于</em> 什么 书,没有 限制 。<span class="pinyin">Wǒ hěn xǐhuan dúshū, <em>zhìyú</em> shénme shū, méiyǒu xiànzhì.</span><span class="trans">I like reading very much. As for what books, there are no limits.</span> |
* 我 已经 和 你 说 很 多 了 ,<em>至于</em> 这个 问题,你 自己 好好 想想。<span class="pinyin">Wǒ yǐjīng hé nǐ shuō hěn duō le, <em>zhìyú</em> zhège wèntí, nǐ zìjǐ hǎohāo xiǎngxiang.</span><span class="trans">I've already told you a lot. As for this question, just think about it yourself.</span> | * 我 已经 和 你 说 很 多 了 ,<em>至于</em> 这个 问题,你 自己 好好 想想。<span class="pinyin">Wǒ yǐjīng hé nǐ shuō hěn duō le, <em>zhìyú</em> zhège wèntí, nǐ zìjǐ hǎohāo xiǎngxiang.</span><span class="trans">I've already told you a lot. As for this question, just think about it yourself.</span> | ||
* 我 只能 帮 你 这么 多,<em>至于</em> 后面 怎么 做 ,你 要 自己 努力 了。<span class="pinyin">Wǒ zhǐ néng bāng nǐ zhème duō, <em>zhìyú</em> hòumiàn zěnme zuò, nǐ yào zìjǐ nǔlì le.</span><span class="trans">That's all I can do for you. As for what to do later, you're going to have to work hard on your own.</span> | * 我 只能 帮 你 这么 多,<em>至于</em> 后面 怎么 做 ,你 要 自己 努力 了。<span class="pinyin">Wǒ zhǐ néng bāng nǐ zhème duō, <em>zhìyú</em> hòumiàn zěnme zuò, nǐ yào zìjǐ nǔlì le.</span><span class="trans">That's all I can do for you. As for what to do later, you're going to have to work hard on your own.</span> |
Revision as of 07:34, 17 December 2020
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
至于 (zhìyú), meaning "with regards to" or "as to," is used when the speaker wants to comment on a topic related to the previously discussed one.
Structure
This structure is used similarly to "with regards to" in English. Just put at the beginning of the sentence, before the further comment you want to make.
至于 + Topic, Comment
Examples
Note: 至于 is used after some other discussion or comments. It is not used to start a new discussion free of context.
- 项目 方案 我 给 老板 了 。 至于 老板 同 不 同意,要 看 老板 了。I've given the project proposal to my boss. Iit's up to him whether he agrees or not.
- 他 足球 踢得 不错,至于 篮球,那 就 一般 了。He is a good soccer player, but just average at basketball.
- 我 很 喜欢 读书,至于 什么 书,没有 限制 。I like reading very much. As for what books, there are no limits.
- 我 已经 和 你 说 很 多 了 ,至于 这个 问题,你 自己 好好 想想。I've already told you a lot. As for this question, just think about it yourself.
- 我 只能 帮 你 这么 多,至于 后面 怎么 做 ,你 要 自己 努力 了。That's all I can do for you. As for what to do later, you're going to have to work hard on your own.
- 我 过年 一定 会 回家 的,至于 她 回 不 回去,我 不 关心。I'll definitely go home for Chinese New Year, but as for whether she goes back or not, I'm not involved.
- 小猫 我 先 养着,至于 钱 的 事儿 ,以后 再 说 。I'll raise the kitten for now, and as for the matter of money, we'll talk about it later.
- 我 已经 尽力 了 ,至于 结果 只 能 看 运气 了 。I've already tried my best. With regards to the results, it all depends on luck.
- 她 跟 我 说 明天 回来 ,至于 具体 的 时间,我 就 不 知道 了 。She told me she was coming back tomorrow. With regards to the specific time, I don't know about that.
- 律师 只能 为 他 的 客户 辩护,至于 最后 的 判决 ,那 就 取决于 法官 了 。A lawyer can only defend her client. As for the verdict, that depends on the judge.