Difference between revisions of "Expressing "that's all" with "eryi""
m (Text replacement - "bù yào" to "bùyào") |
|||
Line 19: | Line 19: | ||
* 一 杯 咖啡 <em>而已</em>,不 要 这么 感动。<span class="pinyin">Yī bēi kāfēi <em>éryǐ</em>, bùyào zhème gǎndòng.</span><span class="trans>It's just a cup of coffee, you don't need to be so moved.</span> | * 一 杯 咖啡 <em>而已</em>,不 要 这么 感动。<span class="pinyin">Yī bēi kāfēi <em>éryǐ</em>, bùyào zhème gǎndòng.</span><span class="trans>It's just a cup of coffee, you don't need to be so moved.</span> | ||
− | * “ 一千 块 <em>而已</em> ” ?你 不要 说得 这么 容易。"<span class="pinyin"> | + | * “ 一千 块 <em>而已</em> ” ?你 不要 说得 这么 容易。"<span class="pinyin">Yī qiān kuài <em>éryǐ</em>"? nǐ bùyào shuō de zhème róngyì.</span><span class="trans>"Only one thousand yuan?" Don't make it sound so easy.</span> |
* <strong>只 是</strong> 电视剧 <em>而已</em>,现实 中 可 没有 这样 的 事儿。<span class="pinyin"><strong>Zhī shì</strong> diànshìjù <em>éryǐ</em>, xiànshí zhōng kě méiyǒu zhèyàng de shìr.</span><span class="trans>It's just a TV series. There is no such thing in reality.</span> | * <strong>只 是</strong> 电视剧 <em>而已</em>,现实 中 可 没有 这样 的 事儿。<span class="pinyin"><strong>Zhī shì</strong> diànshìjù <em>éryǐ</em>, xiànshí zhōng kě méiyǒu zhèyàng de shìr.</span><span class="trans>It's just a TV series. There is no such thing in reality.</span> | ||
* <strong>才</strong> 一个 问题 <em>而已</em>,她 就 开始 生气 了。<span class="pinyin"><strong> Cái</strong> yī gè wèntí <em>éryǐ</em>, tā jiù kāishǐ shēngqì le.</span><span class="trans>There was only one problem, and she started to get angry.</span> | * <strong>才</strong> 一个 问题 <em>而已</em>,她 就 开始 生气 了。<span class="pinyin"><strong> Cái</strong> yī gè wèntí <em>éryǐ</em>, tā jiù kāishǐ shēngqì le.</span><span class="trans>There was only one problem, and she started to get angry.</span> | ||
− | * <strong>就是</strong> 一个 吻 <em>而已</em>,没有 什么 特别 的意思。<span class="pinyin"><strong> | + | * <strong>就是</strong> 一个 吻 <em>而已</em>,没有 什么 特别 的意思。<span class="pinyin"><strong>Jiù shì</strong> yī gè wěn <em>éryǐ</em>, méiyǒu shénme tèbié de yìsi.</span><span class="trans>It was just a kiss. It didn't mean anything special.</span> |
</div> | </div> |
Revision as of 09:21, 17 December 2020
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
而已 (éryǐ) comes at the end of a sentence to express that something is merely what it is. It is like saying "it's nothing more than x."
Contents
Pattern with 而已 After a Noun
Whenever you need to emphasize that something is just what it is and that's all, you can stick 而已 at the end of the sentence.
Structure
(只是 / 就是 / 才 +) Noun + 而已
You may also see it used in combination with other words like 仅仅,只,就,才 and so on.
Examples
- 一 杯 咖啡 而已,不 要 这么 感动。It's just a cup of coffee, you don't need to be so moved.
- “ 一千 块 而已 ” ?你 不要 说得 这么 容易。""Only one thousand yuan?" Don't make it sound so easy.
- 只 是 电视剧 而已,现实 中 可 没有 这样 的 事儿。It's just a TV series. There is no such thing in reality.
- 才 一个 问题 而已,她 就 开始 生气 了。There was only one problem, and she started to get angry.
- 就是 一个 吻 而已,没有 什么 特别 的意思。It was just a kiss. It didn't mean anything special.
Pattern with 而已 After a Longer Phrase
Whenever you need to emphasize that something is just what it is and that's all, you can stick 而已 at the end of the sentence.
Structure
Subj. + (只是 / 就是 / 才 / 仅仅 +) Verb + Obj. + 而已
Again, words like 仅仅,只,就,才 are optional, and add more emphasis.
Examples
- 他 只 是 开 个 玩笑 而已,不 要 当 真。He's only joking; don't take it seriously.
- 你 才 喝 了 一 瓶 啤酒 而已,怎么 会 喝 醉 了 呢?You only drank one bottle of beer, h. How could you be drunk?
- 这 次 会议 没有 达成 具体 的 方案,仅仅 是 在 这 个 问题 上 达成 了 共识 而已。This meeting did not produce a specific plan of action, only an agreement that there was an issue.
- 仅仅 是 打了 一 个 电话 而已,我 没有 帮 什么 忙。All I did was was make a phone call. I didn't help much.
- 这 辆 车 没 什么 特别 ,它 就是 辆 普通 的 汽车 而已。This car is nothing special, it's just an ordinary car.
See also
Sources and further reading
NEEDS SOURCES!!