Difference between revisions of "Comparisons with "biqi""

 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 43: Line 43:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
*<em>相比</em> 网络 教学 ,我 更 喜欢 面对面 教学。<span class="pinyin"><em>Xiāngbǐ</em> wǎngluò jiàoxué, wǒ gèng xǐhuan miàn-duì-miàn jiàoxué.</span>
+
*<em>相比</em> 网络 教学 ,我 更 喜欢 面对面 教学。<span class="pinyin"><em>Xiāngbǐ</em> wǎngluò jiàoxué, wǒ gèng xǐhuan miànduìmiàn jiàoxué.</span>
* <em>与</em> 网络 教学 <em>相比</em>,我 更 喜欢 面对面 教学。<span class="pinyin"><em>Yǔ</em> wǎngluò jiàoxué <em>xiāngbǐ</em>, wǒ gèng xǐhuan miàn-duì-miàn jiàoxué.</span><span class="trans">Compared with online teaching, I prefer face-to-face teaching.</span>
+
* <em>与</em> 网络 教学 <em>相比</em>,我 更 喜欢 面对面 教学。<span class="pinyin"><em>Yǔ</em> wǎngluò jiàoxué <em>xiāngbǐ</em>, wǒ gèng xǐhuan miànduìmiàn jiàoxué.</span><span class="trans">Compared with online teaching, I prefer face-to-face teaching.</span>
  
 
* <em>相比</em> 几十 年 前 ,中国 的 农村 发生 了 很 大 变化。<span class="pinyin"><em>Xiāngbǐ</em> jǐ shí nián qián, Zhōngguó de nóngcūn fāshēng le hěn dà biànhuà.</span>
 
* <em>相比</em> 几十 年 前 ,中国 的 农村 发生 了 很 大 变化。<span class="pinyin"><em>Xiāngbǐ</em> jǐ shí nián qián, Zhōngguó de nóngcūn fāshēng le hěn dà biànhuà.</span>
Line 69: Line 69:
 
{{Basic Grammar|比起来|B2|比起 + B (+ 来) ,A ~|<em>比起</em>上海 ,我 老家 的 物价 便宜 多 了。|grammar point|ASGE4B94}}
 
{{Basic Grammar|比起来|B2|比起 + B (+ 来) ,A ~|<em>比起</em>上海 ,我 老家 的 物价 便宜 多 了。|grammar point|ASGE4B94}}
 
{{Rel char|比}}
 
{{Rel char|比}}
{{Rel char|}}
+
{{Rel char|比起}}
 +
{{Rel char|相比}}
 
{{Rel char|来}}
 
{{Rel char|来}}
 +
{{Rel char|跟}}
 +
{{Rel char|和}}
 +
{{Rel char|与}}
 
{{Similar|Basic comparisons with "bu bi"}}
 
{{Similar|Basic comparisons with "bu bi"}}
 
{{Similar|Comparing Specifically with "xiang"}}
 
{{Similar|Comparing Specifically with "xiang"}}

Latest revision as of 07:41, 18 December 2020

Chinese-grammar-wiki-lai.jpg

The 比起...来 (bǐ qǐ... lái) structure provides an alternate form and relatively advanced way of making a comparison.

Basic Usage of 比起

Structure

In these two structures, 比起... 来 is used to compare A and B, with emphasis on how A is different.

比起 + B (+ 来) ,A ……

A can also be placed before 比起。

Examples

  • 比起上海 ,我 老家 的 物价 便宜 多 了。Bǐ qǐ Shànghǎi, wǒ lǎojiā de wùjià piányí duō le.Compared to Shanghai, the prices in my hometown are way cheaper.
  • 比起 ,我 还 差得远 呢。Bǐ qǐlái, wǒ hái chà de yuǎn ne.Compared with you, I'm still far from it.
  • 本科生 比起 博士生 ,学位 要 低 很 多 。Běnkē shēng bǐ qǐ bóshì shēng lái, xuéwèi yào dī hěn duō.Compared with a doctoral student, an undergraduate student's degree is much lower.

Usage of 相比

Same meaning, slightly different structure.

Structure

相比 + B ,A ……

和 / 跟/与 + B + 相比 ,A ……

Examples

Note that the following sentence pairs are saying the exact same thing using the two slightly different structures above.

  • 相比 网络 教学 ,我 更 喜欢 面对面 教学。Xiāngbǐ wǎngluò jiàoxué, wǒ gèng xǐhuan miànduìmiàn jiàoxué.
  • 网络 教学 相比,我 更 喜欢 面对面 教学。 wǎngluò jiàoxué xiāngbǐ, wǒ gèng xǐhuan miànduìmiàn jiàoxué.Compared with online teaching, I prefer face-to-face teaching.
  • 相比 几十 年 前 ,中国 的 农村 发生 了 很 大 变化。Xiāngbǐ jǐ shí nián qián, Zhōngguó de nóngcūn fāshēng le hěn dà biànhuà.
  • 几十 年 前 相比,中国 的 农村 发生 了 很 大 变化。 jǐ shí nián qián xiāngbǐ, Zhōngguó de nóngcūn fāshēng le hěn dà biànhuà.Compared with decades ago, China's rural areas have undergone great changes.
  • 相比 网络 广告 ,平面 广告 贵 很 多 。Xiāngbǐ wǎngluò guǎnggào, píngmiàn guǎnggào guì hěn duō.
  • 平面 广告 相比 ,网络 广告 没 那么 贵 。 píngmiàn guǎnggào xiāng bǐ, wǎngluò guǎnggào méi nàme guì.Compared with print advertising, online advertising is not that expensive.
  • 相比 身体 的 问题 ,精神 的 问题 更 难 治疗。Xiāng bǐ shēntǐ de wèntí, jīngshén de wèntí gèng nán zhìliáo.
  • 身体的 问题 相比 ,精神 的 问题 更 难 治疗。 shēntǐ de wèntí xiāng bǐ, jīngshén de wèntí gèng nán zhìliáo.Compared with physical problems, mental problems are more difficult to treat.

See also

Sources and further reading

Books

HSK5