Difference between revisions of "Expressing "over and over again" with "zaisan""

 
(40 intermediate revisions by 12 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Grammar Box}}
+
{{Grammar Box}}  
再三(zài sān) means "repeatedly" or "time and again", and can be placed before or after a verb:
+
 
 +
再三 (zàisān) or means "repeatedly" or "time and again" in a formal way, and is usually placed before a two-syllable verb.
  
 
==Structure==
 
==Structure==
  
<div class="jiegou">
+
Although the verb phrase in the pattern is usually referring to past events, 了 and 过 are generally not used with 再三, but you will sometimes see it.
 
 
再三 + verb
 
 
 
verb + 再三
 
 
 
</div>
 
 
 
==Examples==
 
 
 
<div class="liju">
 
* 老师 向 他 <em>再三</em> 强调 “外国” 不 是 一 个 国家。
 
* 中国 政府 <em>再三</em> 警告 美国 不要 干涉 中国 的 内政。
 
* 她 <em>再三</em> 犹豫 之后,终于 选择 抓住 时机!
 
 
 
</div>
 
 
 
再三 cannot be used with verbs that have negative connotations. 一再 can be used instead and only before the verb:
 
 
 
==Structure==
 
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
 
+
再三 + Verb Phrase
一再 + verb
 
 
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 34: Line 14:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
<ul>
+
* 老师 <em>再三</em> 强调 这 次 考试 对 我们 很 重要。<span class="pinyin">Lǎoshī <em>zàisān</em> qiángdiào zhè cì kǎoshì duì wǒmen hěn zhòngyào.</span><span class="trans">The teacher has stressed over and over that this exam is really important for us.</span>
<li class="x"> 小王 <em>再三</em> 迟到。
+
* 这 个 决定 是 经过 <em>再三</em> 考虑 做 出来 的。<span class="pinyin">Zhège juédìng shì jīngguò <em>zàisān</em> kǎolǜ zuò chūlái de.</span><span class="trans">This decision was made after much consideration.</span>
<li class="o"> 小王 <em>一再</em> 迟到。
+
* 中国 政府 <em>再三</em> 警告 美国 不要 干涉 中国 的 内政。<span class="pinyin">Zhōngguó zhèngfǔ <em>zàisān</em> jǐnggào Měiguó bùyào gānshè Zhōngguó de nèizhèng.</span><span class="trans">China's government has warned the USA repeatedly not to interfere in China's affairs.</span>
<li class="x"> 他 <em>再三</em> 抱怨 他 运气 很差。
+
* 她 <em>再三</em> 犹豫 之后,选择 了 放弃 比赛。<span class="pinyin">Tā <em>zàisān</em> yóuyù zhīhòu, xuǎnzé le fàngqì bǐsài.</span><span class="trans">After hesitating again and again, she chose to quit the competition.</span>
<li class="o"><em>一再</em> 抱怨 他 运气 很差。
+
* 我们 <em>再三</em> 考虑 过 后,决定 满足 你 的 这 个 要求。<span class="pinyin">Wǒmen <em>zàisān</em> kǎolǜ guo hòu, juédìng mǎnzú nǐ de zhège yāoqiú.</span><span class="trans">After having considered it many times, we decided to satisfy this requirement of yours.</span>
</ul>
+
* 我 <em>再三</em> 提醒 你 出国 旅游 一定 要 小心 你 的 钱包。<span class="pinyin"><em>zàisān</em> tíxǐng nǐ chūguó lǚyóu yīdìng yào xiǎoxīn nǐ de qiánbāo.</span><span class="trans">I've reminded you again and again that you need to be careful with your wallet when you travel abroad.</span>
 +
* 我 <em>再三</em> 劝 你 不 要 这样 做,你 还是 不 听。<span class="pinyin">Wǒ <em>zàisān</em> quàn nǐ bùyào zhèyàng zuò, nǐ háishì bù tīng.</span><span class="trans">I've advised you repeatedly not to do this, but you still don't listen.</span>
 +
* 他 <em>再三</em> 表示 不 会 参加 下 一 届 的 奥运会。<span class="pinyin">Tā <em>zàisān</em> biǎoshì bù huì cānjiā xià yī jiè de Àoyùnhuì.</span><span class="trans">He has repeatedly indicated that he will not participate in the next Olympic Games.</span>
 +
* 我 已经 <em>再三</em> 告诉 你 了 这 次 会议 的 重要性,你 还是 迟到 了。<span class="pinyin">Wǒ yǐjīng <em>zàisān</em> gàosù nǐ le zhè cì huìyì de zhòngyào xìng, nǐ háishì chídào le.</span><span class="trans">I've already repeatedly told you the importance of this meeting, yet you still showed up late.</span>
 +
* 经过 <em>再三</em> 考虑,我 还是 决定 做 老师。<span class="pinyin">Jīngguò <em>zàisān</em> kǎolǜ, wǒ háishì juédìng zuò lǎoshī.</span><span class="trans">After thinking it over many times, I have decided to become a teacher.</span>
 
</div>
 
</div>
 
  
 
==See also==
 
==See also==
Line 47: Line 30:
 
* [[Again in the past with "you"]]
 
* [[Again in the past with "you"]]
  
== Sources and further reading ==
+
== Sources and further reading ==
  
 
=== Books ===
 
=== Books ===
* [[Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级) ]] (pp.195-7) [http://www.amazon.cn/gp/product/B004WA6JSQ/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B004WA6JSQ →buy]
 
* [[New Practical Chinese Reader 5 (新实用汉语课本5)]] (pp.157) [http://www.amazon.com/gp/product/7561914083/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561914083 →buy]
 
  
 +
{{Source|Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级)|195-7}}
 +
{{Source|New Practical Chinese Reader 5 (新实用汉语课本5)|157}}
 +
{{Source|HSK Standard Course 5上|126}}
  
 
[[Category: B2 grammar points]]
 
[[Category: B2 grammar points]]
 
[[Category: Adverbs]]
 
[[Category: Adverbs]]
{{Basic Grammar|再三|B2|再三 + V|妈妈 <em>再三</em> 叮嘱 我 , 要 注意 安全 。|grammar point|ASGP6LVA}}
+
{{Basic Grammar|再三|B2|再三 + Verb|妈妈 <em>再三</em> 叮嘱 我 , 要 注意 安全 。|grammar point|ASGP6LVA}}
 +
{{Rel char|再}}
 
{{Similar|Again in the future with "zai"}}
 
{{Similar|Again in the future with "zai"}}
 
{{Similar|Again in the past with "you"}}
 
{{Similar|Again in the past with "you"}}
 
{{POS|Adverbs}}
 
{{POS|Adverbs}}

Latest revision as of 02:28, 29 December 2020

再三 (zàisān) or means "repeatedly" or "time and again" in a formal way, and is usually placed before a two-syllable verb.

Structure

Although the verb phrase in the pattern is usually referring to past events, 了 and 过 are generally not used with 再三, but you will sometimes see it.

再三 + Verb Phrase

Examples

  • 老师 再三 强调 这 次 考试 对 我们 很 重要。Lǎoshī zàisān qiángdiào zhè cì kǎoshì duì wǒmen hěn zhòngyào.The teacher has stressed over and over that this exam is really important for us.
  • 这 个 决定 是 经过 再三 考虑 做 出来 的。Zhège juédìng shì jīngguò zàisān kǎolǜ zuò chūlái de.This decision was made after much consideration.
  • 中国 政府 再三 警告 美国 不要 干涉 中国 的 内政。Zhōngguó zhèngfǔ zàisān jǐnggào Měiguó bùyào gānshè Zhōngguó de nèizhèng.China's government has warned the USA repeatedly not to interfere in China's affairs.
  • 再三 犹豫 之后,选择 了 放弃 比赛。zàisān yóuyù zhīhòu, xuǎnzé le fàngqì bǐsài.After hesitating again and again, she chose to quit the competition.
  • 我们 再三 考虑 过 后,决定 满足 你 的 这 个 要求。Wǒmen zàisān kǎolǜ guo hòu, juédìng mǎnzú nǐ de zhège yāoqiú.After having considered it many times, we decided to satisfy this requirement of yours.
  • 再三 提醒 你 出国 旅游 一定 要 小心 你 的 钱包。zàisān tíxǐng nǐ chūguó lǚyóu yīdìng yào xiǎoxīn nǐ de qiánbāo.I've reminded you again and again that you need to be careful with your wallet when you travel abroad.
  • 再三 劝 你 不 要 这样 做,你 还是 不 听。zàisān quàn nǐ bùyào zhèyàng zuò, nǐ háishì bù tīng.I've advised you repeatedly not to do this, but you still don't listen.
  • 再三 表示 不 会 参加 下 一 届 的 奥运会。zàisān biǎoshì bù huì cānjiā xià yī jiè de Àoyùnhuì.He has repeatedly indicated that he will not participate in the next Olympic Games.
  • 我 已经 再三 告诉 你 了 这 次 会议 的 重要性,你 还是 迟到 了。Wǒ yǐjīng zàisān gàosù nǐ le zhè cì huìyì de zhòngyào xìng, nǐ háishì chídào le.I've already repeatedly told you the importance of this meeting, yet you still showed up late.
  • 经过 再三 考虑,我 还是 决定 做 老师。Jīngguò zàisān kǎolǜ, wǒ háishì juédìng zuò lǎoshī.After thinking it over many times, I have decided to become a teacher.

See also

Sources and further reading

Books

HSK5