Difference between revisions of "Expressing "not only... but also" with "budan... erqie...""
(→Books) |
|||
Line 30: | Line 30: | ||
=== Books === | === Books === | ||
− | * [http://www.amazon.com/gp/product/7802006473/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=7802006473 | + | * [[Common Chinese Patterns 330 (汉语常用格式330例) ]] (pp. 22) [http://www.amazon.com/gp/product/7802006473/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=7802006473 →buy] |
− | + | * [[Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide]] (pp. 253) [http://www.amazon.com/gp/product/0415700108?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0415700108 →buy] | |
+ | * [[New Practical Chinese Reader 2 (新实用汉语课本2)]] (pp. 219) [http://www.amazon.com/gp/product/7561911297/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561911297 →buy] | ||
[[Category:B1 grammar points]] | [[Category:B1 grammar points]] |
Revision as of 06:04, 4 January 2012
"不但⋯⋯,而且⋯⋯" (bùdàn..., érqiě...) is a very commonly used pattern that indicates "not only, ... but also...."
Here's the basic structure:
Subject + 不但 + Adjective/Verb, 而且 + Adjective/Verb
The pattern can also be used omitting 而且, and instead using adverbs like 也 and 还 in its place.
Here are some examples:
- 她 不但 会 说 汉语,而且 会 说 日语。
- 他 不但 能 修 汽车,还 能 修 自行车。
- 啊,他 很 聪明,不但 上 了 很 好 的 大学,而且 有 很 好 的 成绩。