Difference between revisions of "Expressing "unless" with "chufei""
Wu.mengmeng (talk | contribs) |
m (Text replace - "Indicating Cause and Effect" to "Indicating cause and effect") |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{Similar|"Except" and "In addition" with "chule… yiwai"}} | {{Similar|"Except" and "In addition" with "chule… yiwai"}} | ||
{{Similar|Expressing "Even if…" with "jishi"}} | {{Similar|Expressing "Even if…" with "jishi"}} | ||
− | {{Used for|Indicating | + | {{Used for|Indicating cause and effect}} |
{{Structure|Conditional Statements}} | {{Structure|Conditional Statements}} |
Revision as of 03:00, 19 June 2012
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
除非 (chúfēi) can be used as a conjunction, and means "unless". 否则 or 不然 often appear in the following phrase, to form a construction meaning "unless X, otherwise Y":
除非 X 否则/不然 Y
For example:
- 除非 理由 很 充分,否则 公司 不 允许 员工 请假。
- 除非 希腊 债务 问题 得以 解决,不然 欧洲 的 经济 无法 恢复 正常。
- 除非 能 申请 到 银行 贷款,否则 我们 就 会 破产。