Difference between revisions of "Using "yi... wei...""
(Created page with "{{Grammar Box}} {{Stub}} One of the most elegant grammar patterns is "以A为B". It is often found in formal writing and speech, and it is also one of the classical Chinese f...") |
|||
(26 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{Grammar Box | + | {{Grammar Box}} |
− | |||
− | One of the most elegant grammar patterns is | + | One of the most elegant grammar patterns is 以 A 为 B (yǐ A wéi B). It is often found in formal writing and speech, and it is also one of the classical Chinese forms that is still in use today. In short, it means "Using A as B" or "taking A as B." |
== Structure == | == Structure == | ||
− | This grammar pattern is as versatile as "using/taking A as B" is in English. We might say "take his example as our standard" | + | This grammar pattern is as versatile as "using/taking A as B" is in English. We might say "take his example as our standard," "use this piece as an example," or "take charity as our central tenet." |
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
Line 14: | Line 13: | ||
</div> | </div> | ||
− | ==Examples== | + | Look to the following for some examples of how this pattern can be used |
+ | |||
+ | == Examples == | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
+ | * <em>以</em> 先进 科技 <em>为</em> 手段,<em>以</em> 发展 生产力 <em>为</em> 目标。 | ||
+ | * 许多 外国 企业 在 中国 快速 发展,<em>以</em> 麦当劳 <em>为</em> 例,2000 年 有 50 家,现在 有 500 家。 | ||
+ | * 我们 公司 是 <em>以</em> 亚洲 市场 <em> 为</em> 主,<em>以</em> 欧美 市场 <em> 为</em> 辅。 | ||
+ | </div> | ||
− | + | == Commonly used expressions with 以 == | |
− | + | This grammar structure is often used with couplets and proverbs. Here are a few examples | |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * | + | * <em>以</em>人<em>为</em>本 |
− | * | + | * 民<em>以</em>食<em>为</em>天 |
− | * | + | * <em>以</em>民生<em>为</em>本 |
− | * | + | * <em>以</em>服务人民<em>为</em>荣 |
</div> | </div> | ||
+ | |||
+ | Phrases like this are often used in government reports, newspapers, and academia. | ||
+ | |||
+ | == Sources and further reading == | ||
+ | |||
+ | === Books === | ||
+ | |||
+ | {{Source|HSK Standard Course 4下|46}} | ||
+ | * [[Integrated Chinese: Level 2, Part 2]] (p. 54-55) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276881/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0887276881 →buy] | ||
+ | *[[卓越汉语-公司实战篇]] (p. 135) [http://www.amazon.cn/%E5%8D%93%E8%B6%8A%E6%B1%89%E8%AF%AD-%E5%85%AC%E5%8F%B8%E5%AE%9E%E6%88%98%E7%AF%87-%E8%83%A1%E7%81%B5%E5%9D%87/dp/B003QZWQ6M/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1347863170&sr=8-1 →buy] | ||
+ | * [[Common Chinese Patterns 330 (汉语常用格式330例)]] (pp. 275) [http://www.amazon.com/gp/product/7802006473/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=7802006473 →buy] | ||
+ | |||
+ | [[Category: C1 grammar points]] | ||
+ | {{HSK|HSK4}} | ||
+ | {{Basic Grammar|以|C1|以 + A + 为 + B|我们 公司 是 <em>以</em> 亚洲 市场 <em> 为</em> 主,<em>以</em> 欧美 市场 <em> 为</em> 辅。|grammar point|ASGWSSQL}} | ||
+ | {{Rel char|为}} | ||
+ | {{POS|Sentence patterns}} | ||
+ | {{Used for|Expressing a central concept}} |
Latest revision as of 08:27, 29 June 2019
One of the most elegant grammar patterns is 以 A 为 B (yǐ A wéi B). It is often found in formal writing and speech, and it is also one of the classical Chinese forms that is still in use today. In short, it means "Using A as B" or "taking A as B."
Contents
Structure
This grammar pattern is as versatile as "using/taking A as B" is in English. We might say "take his example as our standard," "use this piece as an example," or "take charity as our central tenet."
以 + A + 为 + B
Look to the following for some examples of how this pattern can be used
Examples
- 以 先进 科技 为 手段,以 发展 生产力 为 目标。
- 许多 外国 企业 在 中国 快速 发展,以 麦当劳 为 例,2000 年 有 50 家,现在 有 500 家。
- 我们 公司 是 以 亚洲 市场 为 主,以 欧美 市场 为 辅。
Commonly used expressions with 以
This grammar structure is often used with couplets and proverbs. Here are a few examples
- 以人为本
- 民以食为天
- 以民生为本
- 以服务人民为荣
Phrases like this are often used in government reports, newspapers, and academia.
Sources and further reading
Books
- HSK Standard Course 4下 (pp. 46) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Integrated Chinese: Level 2, Part 2 (p. 54-55) →buy
- 卓越汉语-公司实战篇 (p. 135) →buy
- Common Chinese Patterns 330 (汉语常用格式330例) (pp. 275) →buy