Difference between revisions of "Expressing "always previously" with "xianglai""
(8 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{Grammar Box}} | + | {{Grammar Box}} |
{{Stub}} | {{Stub}} | ||
− | 向来 is pretty much the same as 从来, | + | 向来 (xiànglái) is pretty much the [["Never" with "conglai"|same as 从来]], except that 从来 is almost always used with negation (sentences with 不 or 没). |
== Structure == | == Structure == | ||
− | 向来 is used the same structure as 从来.You can use an optional 都 after the 向来.The basic meaning of 向来 is that something is always like that until the present. 一向 has the same meaning and structure as 向来。 | + | 向来 is used the same structure as 从来.You can use an optional 都 after the 向来.The basic meaning of 向来 is that something is always like that until the present. [["Since the beginning" with "yixiang"|一向]] has the same meaning and structure as 向来。 |
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
Line 18: | Line 18: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 我 父母 <em>向来</em> 不 喜欢 我 跟 你们 一起 出去 玩儿。 | + | * 我 父母 <em>向来</em> 不 喜欢 我 跟 你们 一起 出去 玩儿。<span class="trans">My parents have always disliked me going out to play with you guys.</span> |
− | * 我 <em>向来</em> 努力,所以 我 每 一 次 考试 都 得 满分。 | + | * 我 <em>向来</em> 努力,所以 我 每 一 次 考试 都 得 满分。<span class="trans">I have always pushed myself, so every time I take a test, I always get full marks.</span> |
− | * 那个 足球 队员 <em>一向</em> 被 称为 “金脚”,因为 他 踢 足球 踢 得 非常 好。 | + | * 那个 足球 队员 <em>一向</em> 被 称为 “金脚”,因为 他 踢 足球 踢 得 非常 好。<span class="trans">That soccer player is known as "Goldfoot" because he plays soccer really well.</span> |
</div> | </div> | ||
==See also== | ==See also== | ||
+ | |||
+ | * [["Never" with "conglai"]] | ||
+ | * [["Always" with "conglai"]] | ||
== Sources and further reading == | == Sources and further reading == | ||
Line 35: | Line 38: | ||
{{Basic Grammar|向来|C1|Subject + 向来(都) + Verb/Verb Phrase|我 <em>向来</em> 努力,所以 我 每 一 次 考试 都 获得 满分。|grammar point|ASGDU0XL}} | {{Basic Grammar|向来|C1|Subject + 向来(都) + Verb/Verb Phrase|我 <em>向来</em> 努力,所以 我 每 一 次 考试 都 获得 满分。|grammar point|ASGDU0XL}} | ||
{{Rel char|一向}} | {{Rel char|一向}} | ||
+ | {{Similar|"Always" with "conglai"}} | ||
+ | {{Similar|"Never" with "conglai"}} | ||
{{POS|Adverbs}} | {{POS|Adverbs}} | ||
{{Used for| Expressing frequency}} | {{Used for| Expressing frequency}} | ||
+ | {{Used for|Referring to the past}} |
Latest revision as of 09:14, 26 November 2013
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
向来 (xiànglái) is pretty much the same as 从来, except that 从来 is almost always used with negation (sentences with 不 or 没).
Structure
向来 is used the same structure as 从来.You can use an optional 都 after the 向来.The basic meaning of 向来 is that something is always like that until the present. 一向 has the same meaning and structure as 向来。
Subject + 向来(都) + Verb/Verb Phrase
Examples
- 我 父母 向来 不 喜欢 我 跟 你们 一起 出去 玩儿。My parents have always disliked me going out to play with you guys.
- 我 向来 努力,所以 我 每 一 次 考试 都 得 满分。I have always pushed myself, so every time I take a test, I always get full marks.
- 那个 足球 队员 一向 被 称为 “金脚”,因为 他 踢 足球 踢 得 非常 好。That soccer player is known as "Goldfoot" because he plays soccer really well.
See also
Sources and further reading
Dictionaries
- 现代汉语词典(第5版) (pp. 1489) →buy