Difference between revisions of "Explaining causes with "yinwei""

(Created page with "A common way to explain causes in Chinese is with 因为 (yīnwèi). This is almost entirely equivalent to "because" in English. Usually 因为 will begin a new phrase in a sente...")
 
 
(43 intermediate revisions by 20 users not shown)
Line 1: Line 1:
A common way to explain causes in Chinese is with 因为 (yīnwèi). This is almost entirely equivalent to "because" in English. Usually 因为 will begin a new phrase in a sentence.
+
#REDIRECT [[Cause and effect with "yinwei" and "suoyi"]]
 
 
Some examples:
 
 
 
<div class="liju">
 
 
 
* 我 不 喜欢 汉字,<en>因为</en> 很 难 记。
 
* 她 喜欢 你,<en>因为</en> 你 很 友好。
 
* 我 滑 了 一 个 跟头 了,<en>因为</en> 我 喝 了 太多 啤酒。
 
 
 
</div>
 
 
 
[[Category:A2 grammar points]]
 

Latest revision as of 01:45, 4 March 2016