|
|
(5 intermediate revisions by 2 users not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
− | {{Grammar Box}}
| + | #REDIRECT [[Cause and effect with "yinwei" and "suoyi"]] |
− | | |
− | Just as 因为 (yīnwèi) can be used to [[Explaining causes with "yinwei"|explain causes]], 所以 (suǒyǐ) can be used to explain results. This is the equivalent of "so therefore. . ." in English.
| |
− | | |
− | === Structure ===
| |
− | | |
− | This structure is a simple statement of "cause and effect." This is similar to expressing [[cause and effect with "yinwei" and "suoyi"]], but it leaves out the beginning 因为 (yīnwèi). This structure is more informal.
| |
− | | |
− | <div class="jiegou">
| |
− | | |
− | Reason ,所以 + Result
| |
− | | |
− | </div>
| |
− | | |
− | === Examples ===
| |
− | | |
− | <div class="liju">
| |
− | | |
− | * 汉字 太 难 了 , <em>所以</em> 我 不 想 学 。 <span class="pinyin">Hànzì tài nán le, <em>suǒyǐ</em> wǒ bù xiǎng xué.</span> <span class="trans">Chinese characters are too hard, so I don't want to study them.</span>
| |
− | * 她 很 漂亮 , <em>所以</em> 很 多 男孩 喜欢 她 。 <span class="pinyin">Tā hěn piàoliang, <em>suǒyǐ</em> hěn duō nánhái xǐhuan tā.</span> <span class="trans">She is beautiful, so a lot of boys like her.</span>
| |
− | * 我 很 想 去 美国, <em>所以</em> 我 要 学 好 英文。 <span class="pinyin">Wǒ hěn xiǎng qù Měiguó, <em>suǒyǐ</em> wǒ yào xué hǎo Yīngwén.</span> <span class="trans">I want to go to America, so I want to study English well.</span>
| |
− | * 上 个 周末 天气 不 好 , <em>所以</em> 我 没 去 公园 。 <span class="pinyin">Shàng gè zhōumò tiānqì bù hǎo, <em>suǒyǐ</em> wǒ méi qù gōngyuán.</span> <span class="trans">Last weekend the weather was bad, so I didn't go to the park.</span>
| |
− | * 老师 很 累, <em>所以</em> 要 多 休息。 <span class="pinyin">Lǎoshī hěnlèi, <em>suǒyǐ</em> yào xiūxī.</span> <span class="trans">The teacher is tired so she needs to rest more.</span>
| |
− | * 他 找到 工作 了 , <em>所以</em> 他 很 高兴 。 <span class="pinyin">Tā zhǎo dào gōngzuò le, <em>suǒyǐ</em> tā hěn gāoxìng.</span> <span class="trans">He found a job so he's happy.</span>
| |
− | * 太 忙 了 , <em>所以</em> 没有 给 你 打 电话 。 <span class="pinyin">Tài máng le, <em>suǒyǐ</em> méiyǒu gěi nǐ dǎ diànhuà.</span> <span class="trans">I was very busy, so I didn't give you a call.</span>
| |
− | * 你 的 口语 不 太 好 , <em>所以</em> 你 要 多 说 。 <span class="pinyin">Nǐ de kǒu yǔ bù tài hǎo, <em>suǒyǐ</em> nǐ yào duō shuō.</span> <span class="trans">Your spoken Chinese is not so good, so you need to speak more.</span>
| |
− | * 我们 的 公司 有 很 多 外国人 , <em>所以</em> 我们 说 英文 。 <span class="pinyin">Wǒmen de gōngsī yǒu hěn duō wàiguórén, <em>suǒyǐ</em> wǒmen shuō Yīngwén.</span> <span class="trans">There are a lot of foreigners in our company, so we speak English.</span>
| |
− | * 他 要 结婚 了, <em>所以</em> 有点 忙。 <span class="pinyin"> Tā yào jiéhūn le, <em>suǒyǐ</em> yǒudiǎn máng.</span> <span class="trans">He is getting married so he's been a little too busy.</span>
| |
− | | |
− | | |
− | </div>
| |
− | | |
− | ==See also==
| |
− | *[[Explaining causes with "yinwei"]]
| |
− | *[[Cause and effect with "yinwei" and "suoyi"]]
| |
− | *[["Then…" with "name"]]
| |
− | | |
− | == Sources and further reading ==
| |
− | | |
− | === Books ===
| |
− | | |
− | *[[New Concept Chinese (新概念汉语 初级本II)]] (p.145) [http://www.amazon.cn/%E6%96%B0%E6%A6%82%E5%BF%B5%E6%B1%89%E8%AF%AD/dp/B00119AGD0/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1347862743&sr=8-1 →buy]
| |
− | * [[Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed)]] (p. 108) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276385/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276385 →buy]
| |
− | | |
− | [[Category:A2 grammar points]]
| |
− | {{Basic Grammar|所以|A2|……,所以…|汉字 太 难 了,<em>所以</em> 我 不 想 学。|grammar point|ASGY20W7}}
| |
− | {{Rel char|以}}
| |
− | {{Similar|Explaining causes with "yinwei"}}
| |
− | {{Similar|Cause and effect with "yinwei" and "suoyi"}}
| |
− | {{Similar|"Then…" with "name"}}
| |
− | {{Similar|"Therefore" with "yinci"}}
| |
− | {{Used for|Indicating cause and effect}}
| |
− | {{POS|Conjunctions}}
| |
− | {{Translation|therefore}}
| |
− | {{Translation|so}}
| |