Difference between revisions of "Adding emphasis with "jiushi""

m (Text replacement - ". </span>" to ".</span>")
(Emphasis with "jiu" has been moved. It was automatically updated and now it redirects to Emphasis with "jiushi".)
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Grammar Box}}
+
#REDIRECT[[Emphasis with "jiushi"]]
 
 
就是 (jiùshì) can be used to add many different types of emphasis.
 
 
 
It can be used in the following ways:
 
 
 
 
 
== To intensify adjectives ==
 
 
 
就是 can be used to modify an adjective to mean "really," or "really that and nothing else."
 
 
 
===Structure===
 
 
 
<div class="jiegou">
 
 
 
就是 + Adj.
 
 
 
</div>
 
 
 
===Examples===
 
 
 
<div class="liju">
 
* 他 <em>就是</em> 聪明,考试 总是 第 一 名。<span class="trans">He's just really smart. He's always gets the best grade on tests.</span>
 
* 我 真的 什么 都 没 做,他 <em>就是</em> 对 我 有 偏见。<span class="trans">I really didn't do any of it. He's just prejudiced towards me.</span>
 
* 她  <em>就是</em> 漂亮,没什么 别的 优点。<span class="trans">She's just pretty; she doesn't have other talents.</span>
 
</div>
 
 
 
== To express resoluteness  ==
 
 
 
Used before a verb, this usage has the feeling that the speaker is being stubborn and is unwilling to change their mind.
 
 
 
===Structure===
 
 
 
<div class="jiegou">
 
 
 
就是 + Verb
 
 
 
</div>
 
 
 
===Examples===
 
 
 
<div class="liju">
 
* 我 老公 <em>就是</em> 爱 抽烟,他 根本 戒 不了!<span class="trans">My boss loves to smoke, he simply doesn't listen to the warnings.</span>
 
* 我 <em>就是</em> 不 去,我 一向 都 不 爱 去 酒吧。<span class="trans">I'm just not going to go. I've never liked going to bars.</span>
 
* 他 <em>就是</em> 不 相信 星座,你 怎么 跟 他 解释 也 没 用。 <span class="trans">He just doesn't believe in astrology. No matter how you try to explain it to him, it won't work.</span>
 
 
 
</div>
 
 
 
==To limit the scope of verbs and adjectives==
 
 
 
就是 can be used before verbs and adjectives to limit the scope of what the speaker is talking about, eliminating options in order to focus in on something. This is a bit like "only," or "just" in English. This is quite similar to the first usage.
 
 
 
===Structure===
 
 
 
<div class="jiegou">
 
 
 
就是 + Focus
 
 
 
</div>
 
 
 
===Examples===
 
 
 
<div class="liju">
 
* 警察,你 看 你 看,<em>就是</em> 他,你 快 点 去 抓!<span class="expl">Emphasizing that the thief is him and no one else) </span><span class="trans">Officer, do you see? It's him! Go and get him.</span>
 
* 所有 的 人 都 准时 到 了,<em>就是</em> 小 杨 迟到  了。<span class="expl">Emphasizing that only 小杨 was late, everyone else was on time) </span><span class="trans">All of the other people arrived on time, it was just Little Yang who was late.</span>
 
* 我 对 别 人 没有 什么 印象,<em>就是</em> 对 你 印象 深刻。<span class="expl">Emphasizing that it was only you which made an impression on me) </span><span class="trans">I wasn't impressed by the others, it was only you who made a deep impression on me.</span>
 
 
 
</div>
 
 
 
== See Also ==
 
 
 
*[[Emphasizing the doer of an action with "you"]]
 
 
 
== Sources and further reading ==
 
 
 
=== Books ===
 
 
 
* [[New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4)]] (pp. 163) [http://www.amazon.com/gp/product/7561913192/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561913192 →buy]
 
 
 
=== Websites ===
 
 
 
http://baike.baidu.com/view/546642.htm
 
http://www.nciku.com/search/zh/detail/%E5%B0%B1%E6%98%AF/1308257
 
 
 
 
 
[[Category: B2 grammar points]]
 
{{Basic Grammar|就是|B2|就是|刚刚 那个 人 <em>就是</em> 小李 , 不 是 别人 。|grammar point|ASGK213C}}
 
{{Rel char|就}}
 
{{Rel char|是}}
 
{{Similar|Emphasizing the Doer of an Action with "you"}}
 
{{Similar|Shi... de construction}}
 
{{POS|Adverbs}}
 
{{Used for|Expressing determination}}
 
{{Used for|Emphasizing}}
 
{{used for|Expressing attitude}}
 

Latest revision as of 04:56, 4 December 2017