Difference between revisions of "Expressing "if… then…" with "jiaru""
(4 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
− | |||
"假如⋯⋯,就⋯⋯" (jiǎrú..., jiù...) is yet another way to express "If..., then..." in Chinese, but it is much more formal than [["If… Then…" with "yaoshi"|要是]] or [["If…, then…" with "ruguo…, jiu…"|如果]] are (in both written and spoken Chinese). | "假如⋯⋯,就⋯⋯" (jiǎrú..., jiù...) is yet another way to express "If..., then..." in Chinese, but it is much more formal than [["If… Then…" with "yaoshi"|要是]] or [["If…, then…" with "ruguo…, jiu…"|如果]] are (in both written and spoken Chinese). | ||
Line 15: | Line 14: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | *<em>假如</em> 你 的 成绩 再 好 一点儿,你 <em>就</em> 能 申请 北大 了。<span class="pinyin"><em>Jiǎrú</em> nǐ de chéngjì zài hǎo yīdiǎnr, nǐ <em>jiù</em> néng shēnqǐng | + | *<em>假如</em> 你 的 成绩 再 好 一点儿,你 <em>就</em> 能 申请 北大 了。<span class="pinyin"><em>Jiǎrú</em> nǐ de chéngjì zài hǎo yīdiǎnr, nǐ <em>jiù</em> néng shēnqǐng Běi Dà le.</span><span class="trans">If your grades come up a little more, then you can apply to Beijing University.</span> |
*<em>假如</em> 我 是 你,我 <em>就</em> 戒烟。<span class="pinyin"><em>Jiǎrú</em> wǒ shì nǐ, wǒ <em>jiù</em> jièyān.</span><span class="trans">If I were you, I would give up smoking.</span> | *<em>假如</em> 我 是 你,我 <em>就</em> 戒烟。<span class="pinyin"><em>Jiǎrú</em> wǒ shì nǐ, wǒ <em>jiù</em> jièyān.</span><span class="trans">If I were you, I would give up smoking.</span> | ||
*<em>假如</em> 你 的 女朋友 不 爱 你,你们 <em>就</em> 分手 吧。<span class="pinyin"><em>Jiǎrú</em> nǐ de nǚpéngyou bù ài nǐ, nǐmen <em>jiù</em> fēnshǒu ba.</span><span class="trans">If your girlfriend doesn't love you, then you should break up.</span> | *<em>假如</em> 你 的 女朋友 不 爱 你,你们 <em>就</em> 分手 吧。<span class="pinyin"><em>Jiǎrú</em> nǐ de nǚpéngyou bù ài nǐ, nǐmen <em>jiù</em> fēnshǒu ba.</span><span class="trans">If your girlfriend doesn't love you, then you should break up.</span> | ||
− | * <em>假如</em> 有 一点 机会,我 <em>就</em> 会 辞去 现在 的 工作。<span class="pinyin"><em>Jiǎrú</em> yǒu yīdiǎn jīhuì, wǒ <em>jiù</em> huì cíqù xiànzài de gōngzuò.</span><span class="trans">If I had | + | * <em>假如</em> 有 一点 机会,我 <em>就</em> 会 辞去 现在 的 工作。<span class="pinyin"><em>Jiǎrú</em> yǒu yīdiǎn jīhuì, wǒ <em>jiù</em> huì cíqù xiànzài de gōngzuò.</span><span class="trans">If I just had some other opportunity, I would quit my job.</span> |
− | * <em>假如</em> 这 话 是 真的,我们 也 要 考虑 两天。<span class="pinyin"><em>Jiǎrú</em> zhè huà shì | + | * <em>假如</em> 这 话 是 真的,我们 也 要 考虑 两天。<span class="pinyin"><em>Jiǎrú</em> zhè huà shì zhēn de, wǒmen yě yào kǎolǜ liǎng tiān.</span><span class="trans">If that is true, we still have to think about it for a couple of days.</span> |
− | * <em>假如</em> 一定 要 去 的话,她 <em>就</em> 去。<span class="pinyin"><em>Jiǎrú</em> yīdìng yào qù dehuà, tā <em>jiù</em> qù.</span><span class="trans">If | + | * <em>假如</em> 一定 要 去 的话,她 <em>就</em> 去。<span class="pinyin"><em>Jiǎrú</em> yīdìng yào qù dehuà, tā <em>jiù</em> qù.</span><span class="trans">If she really must go, then she will go.</span> |
* <em>假如</em> 我们 又 见面 了,你 还会 记得 我 吗?<span class="pinyin"><em>Jiǎrú</em> wǒmen yòu jiànmiàn le, nǐ hái huì jìde wǒ ma?</span><span class="trans">If we see each other again, will you still remember me?</span> | * <em>假如</em> 我们 又 见面 了,你 还会 记得 我 吗?<span class="pinyin"><em>Jiǎrú</em> wǒmen yòu jiànmiàn le, nǐ hái huì jìde wǒ ma?</span><span class="trans">If we see each other again, will you still remember me?</span> | ||
</div> | </div> | ||
Line 41: | Line 40: | ||
{{Rel char|如}} | {{Rel char|如}} | ||
{{Similar|"If…, then…" with "ruguo…, jiu…"}} | {{Similar|"If…, then…" with "ruguo…, jiu…"}} | ||
− | {{Similar|" | + | {{Similar|Expressing "if" with "ruguo... dehua"}} |
− | {{Similar|" | + | {{Similar|Expressing "if… then…" with "yaoshi"}} |
+ | {{Similar|Expressing "if… then…" with "jiashi"}} | ||
{{Used for|Indicating cause and effect}} | {{Used for|Indicating cause and effect}} | ||
{{Used for|Expressing possibility}} | {{Used for|Expressing possibility}} |
Latest revision as of 07:42, 17 December 2020
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
"假如⋯⋯,就⋯⋯" (jiǎrú..., jiù...) is yet another way to express "If..., then..." in Chinese, but it is much more formal than 要是 or 如果 are (in both written and spoken Chinese).
Structure
假如 + Statement + 就 + Result
Examples
- 假如 你 的 成绩 再 好 一点儿,你 就 能 申请 北大 了。If your grades come up a little more, then you can apply to Beijing University.
- 假如 我 是 你,我 就 戒烟。If I were you, I would give up smoking.
- 假如 你 的 女朋友 不 爱 你,你们 就 分手 吧。If your girlfriend doesn't love you, then you should break up.
- 假如 有 一点 机会,我 就 会 辞去 现在 的 工作。If I just had some other opportunity, I would quit my job.
- 假如 这 话 是 真的,我们 也 要 考虑 两天。If that is true, we still have to think about it for a couple of days.
- 假如 一定 要 去 的话,她 就 去。If she really must go, then she will go.
- 假如 我们 又 见面 了,你 还会 记得 我 吗?If we see each other again, will you still remember me?
See also
Sources and further reading
Books
- Common Chinese Patterns 330 (汉语常用格式330例) (pp. 124) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide (pp. 279) Anything Goes (无所不谈) →buy